古诗名篇《木瓜》注释、翻译和赏析
投我以木瓜,报之以琼琚①;
匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶②;
匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖③;
匪报也,永以为好也。
【释】
①投:赠送。木瓜:木瓜树的果实,淡黄色,有香气。琼:赤玉。琚(ju居):佩玉的名称。
②木桃:桃子。瑶:佩玉的一种。
③琼玖(jiu久):黑色的佩玉。
【译】
你送给我一只木瓜,我用佩玉来报答。
这哪里是礼物的馈赠,分明是爱的赤诚!
你送我一只木桃,我用佩玉来回报。
这不是礼物的回报,爱你!白头到老!
你送我一只木李,我报之以佩玉。
这不是一般的回礼,它饱含着爱的要义!
【评】
此诗主题,朱熹认为是男人赠答之词:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如静女之类。”( 诗集传卷三)
宋人辅广等人以为是朋友间寻常赠送之词: “而先生(朱熹)疑以为男女相赠答之辞,如静女之类者,则亦以卫风多淫乱之诗而疑其或然耳。尝试思之,静女之诗,其为男女相赠答,于诗文可见。至此诗,则全不见有男女之辞,若只据诗文,以为寻常间相问遗之意,似亦通。”( 钦定诗经传说汇纂卷四引)
还是理解为男女情爱之作,更为有味。但也可以作更广泛的运用。这正是诗的特点。清人牛运震评:“‘匪报也’三字一逗,婉曲之极。分明是报,却说匪报,妙。三叠三复,缠绵浓致,笔端缭绕,言外含蓄。”( 诗志卷一)
-
省事却因多事力,无心翻似有心来。秋风郡阁残花在,别后何人更一杯?
-
这首诗起笔落处,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。 生当作人杰,死亦为鬼雄”这不是几个字的精致组合,不是几个词的巧妙润色;是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态。那种凛然风骨,浩然正气,充斥天地之间,直令鬼神徒
-
卧在漳滨满十旬,起为商皓伴三人。从今且莫嫌身病,不病何由索得身?
-
国学名句“贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭”出处和解释
【名句】贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭 语出《孟子·尽心下》。贤人总是把问题弄明白了再去教别人,使其明白;现在的人自己对问题还糊糊涂涂,却去教训别人,使别人明白。今用此句说明领导者应首先学习
-
秋来不见渼陂岑,千里诗盟忽重寻。大木百围生远籁,朱弦三叹有遗音。清风卷地收残暑,素月流天扫积阴。欲遗何人赓绝唱,满阶桐叶候虫吟。
-
“一片冰心在玉壶”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 王昌龄的诗句
一片冰心在玉壶
上一句:感时花溅泪
下一句:恨不相逢未嫁时
翻译:
一个冰心存在于玉壶之中
上一句:在感受时光的流转中,花朵掉下了泪水
下一句:我痛恨不能在未嫁的年龄与你相逢
【诗句】一片冰心在玉壶【出处】唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首(其一)》。【意思】我的心,仍象冰一样,在玉壶中闪光!【 -
【名句】宁可抱香枝上老,不随黄叶舞秋风 语出宋代朱淑真《黄花》诗。宁愿含着香气枯死在枝头上,也不随着枯黄的草叶伴着秋风起舞。两句诗借咏菊颂扬了坚贞不屈的高尚人格。
-
又称“内向新一代”。日本当代文学流派。本世纪70年代,日本社会在取得经济高度发展的巨大成果之后,出现了思想上的怀疑和混乱时期。人们为
-
有度第六 【题解】 “有度”指治理国家要有法度。有法度就是以法治国,法度是治国的要领。因为文中作者将君与国两个概念混一使用,所
-
栖身齿多暮,息心君独少。慕谢始精文,依僧欲观妙。冽泉前阶注,清池北窗照。果药杂芬敷,松筠疏蒨峭。屡跻幽人境,每肆芳辰眺。采栗玄猿窟,撷芝丹林峤。纻衣岂寒御,蔬食非饥疗。虽甘巷北单,岂塞青紫耀。郡有优贤