《国殇》注释和全文翻译
战国·屈原
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。①旌蔽日兮 敌若云,矢交坠兮士争先。②凌余阵兮躐余行,左骖殪 兮右刃伤。③霾两轮兮絷四马,援玉桴兮击鸣鼓。④天 时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。⑤
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。⑥带长剑兮 挟秦弓,首身离兮心不惩。⑦诚既勇兮又以武,终刚强 兮不可凌。⑧身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。⑨
【注释】①操:拿。吴戈:吴地所产一种特别锋利的戈。被:通“披”,披着。犀 甲:犀牛皮制作的铠甲。错:交错。毂(gǔ):车轮中心的圆木,中间有孔, 可以插车轴。这里指车轮。短兵:指刀剑一类的短兵器。②旌:用羽毛 装饰的旗子。矢:箭。③凌:侵犯。躐(liè):践踏。行(háng):行列,队 伍。骖(cān):古代战车用四匹马拉,中间的两匹马叫“服”,左右两边的 叫“骖”。殪(yì):死。右:指右骖。刃伤:为兵刃所伤。④霾:通“埋”,陷 入。絷(zhí):绊往。援:拿起。玉桴(fú):有玉石镶嵌的鼓槌。鸣鼓:响 鼓。⑤天时:天象。怼(duì):怨恨。威灵:神灵。严:威,壮烈。弃原野: 指骸骨弃在战场上。⑥反:通“返”,返回。忽:渺茫,指原野宽广无际。 超远:非常遥远。⑦挟(xié):夹在腋下。秦弓:战国秦地所造的弓,因射 程较远而著名。首身离:头和身子分离,指战死。惩:恐惧,悔恨。⑧诚: 果然,实在。勇:指力量强大。武:指精神上勇敢。终:始终。⑨神以灵: 指精神永存。子:指殇者,对以身殉国将士的敬称。鬼雄:鬼中英雄。
【大意】手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人 如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊 右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地 暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。佩带长剑啊挟着 强弓弩,身首分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊 没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄。
字数:868李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第13-14页.
-
小旻 作者: 刘素英 【本书体例】
-
国学名句“为善虽人不知,积之既久,自然善积而不可掩;为恶若不知改,积之既久,必至恶极而不可赦”出处和解释
【名句】为善虽人不知,积之既久,自然善积而不可掩;为恶若不知改,积之既久,必至恶极而不可赦 语出明代王守仁《南赣乡约》。做好事即使不为人所知,这样做得久了,好事积累起来自然也会无法掩盖;做坏事如果不思
-
书事王维①轻阴阁小雨②,深院昼慵开③。坐看苍苔色,欲上人衣来。【注释】①王维:见《酬张少府》。②阁:同搁,意谓停止。③慵:慵懒
-
朱履曲 张养浩 弄世界机关识破,叩天门意气消磨。 人潦倒青山慢嵯峨。 前面有千古远,后头有万年多。 量半炊时成得甚么。 张养浩:1270-1329,字希孟,号云庄,山东济
-
道眼转丹青,常于寂处鸣。早知雨是水,不作两般声。 作品赏析原题:杭州次周焘韵游天竺观激水?一题作“次周焘韵”?
-
彭荆风《驿路梨花》原文 《驿路梨花》 是彭荆风1977年所写的一篇散文。作品通过我和老余到云南南部哀牢山最高处的深山密林中,寻找住宿的一些事情,来表现雷锋精神代代相传这样一个美好主题。通篇没有惊心动魄
-
托之游仙也。……惟此二章差有古意,则词含寄托之故也。(陈沆《诗比兴箸》卷三) 【诗例】 古风五十九首 (其十九) 李白 西上莲花山,迢迢见明星。 素手把芙蓉,虚步蹑太清。 霓裳曳广带,飘拂升天行。 邀
-
岘山江岸曲,郢水郭门前。自古登临处,非今独黯然。亭楼明落日,井邑秀通川。涧竹生幽兴,林风入管弦。再飞鹏激水,一举鹤冲天。伫立三荆使,看君驷马旋。
-
樱桃岛前春,去春花万枝。忽忆与宗卿闲饮日,又忆与考功狂醉时。岁晚无花空有叶,风吹满地乾重叠。蹋叶悲秋复忆春,池边树下重殷勤。今朝一酌临寒水,此地三回别故人。樱桃花,来春千万朵,来春共谁花下坐。不论崔李
-
太上老君 (明刻月旦堂《仙佛奇踪》) 《后汉书·楚王英传》: 英少时好游侠,交通宾客,晚节更喜黄老,学为浮屠斋戒祭祀。 《后汉书·桓帝纪》: (延熹八年) 使中常侍管霸之苦县,祠老子。 (延熹九年)