您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

《史记·骊姬毒计杀申生》全文、翻译和鉴赏

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《史记·骊姬毒计杀申生》全文、翻译和鉴赏

(节自 晋世家)


十九年,献公私谓骊姬曰: “吾欲废太子,以奚齐代之。”骊姬泣曰: “太子之立,诸侯皆已知之,而数将兵,百姓附之,奈何以贱妾之故,废嫡立庶? 君必行之,妾自杀也。” 骊姬佯誉太子,而阴令人谮恶太子而欲立其子。
二十一年,骊姬谓太子曰: “君梦见齐姜,太子速祭曲沃,归釐于君。”太子于是祭其母齐姜于曲沃,上其荐胙于献公。献公时出猎,置胙于宫中。骊姬使人置毒药胙中。居二日,献公从猎来还,宰人上胙献公,献公欲飨之。骊姬从旁止之曰: “胙所从来远,宜试之。” 祭地,地墳; 与犬,犬死; 与小臣,小臣死。骊姬泣曰:“太子何忍也? 其父而欲弑代之,况他人乎? 且君老矣,旦暮之人,曾不能待而欲弑之。” 谓献公曰: “太子所以然者,不过以妾及奚齐之故,妾愿子母辟之他国,若早自杀,毋徒使母子为太子所鱼肉也。始君欲废之,妾犹恨之,至于今,妾殊自失于此。”
太子闻之,奔新城。献公怒,乃诛其傅杜原款。或谓太子曰:“为此药者,乃骊姬也。太子何不自辞明之?” 太子曰: “吾君老矣,非骊姬,寝不安,食不甘。即辞之,君且怒之,不可。” 或谓太子曰: “可奔他国。” 太子曰: “被此恶名以出,人谁内我,我自杀耳。”十二月戊申,申生自杀于新城。

【译文】 晋献公十九年,献公私下对骊姬说: “我打算废除太子,让奚齐来替代。” 骊姬哭泣着说: “申生立为太子,诸侯们都已知道了,而且他数次领兵打仗,百姓都归顺他。怎么能为了我的缘故,废除嫡长子而立庶出之子呢? 你若一定要这样做,那我就要自杀的。”骊姬表面上假意恭维太子,暗地里却唆使人千方百计地诋毁太子,以达到立自己儿子奚齐的目的。
晋献公二十一年,骊姬对太子说: “国君夜里曾梦见你的母亲齐姜,你快去曲沃祭祀她,回来时,把余下的祭肉拿回来敬献给国君。” 太子于是到曲沃祭拜他的母亲齐姜,回来时将祭肉送给献公。此时,正值献公出去打猎未归,便把肉放在宫里。骊姬叫人在祭肉里下了毒药。隔了两天,献公打猎回来,厨官将祭肉呈上献公。献公正要吃的时候,骊姬立在一旁制止,并说道: “祭肉从很远的地方来的,应该先试一试。” 献公用祭肉祭地神,地皮忽然向上凸起来; 又把祭肉给狗吃,狗便死了; 又给小臣吃,小臣也死了。骊姬哭着说: “太子怎么这样狠心啊,他想做国君竟然要杀掉自己的生父,更何况其他人呢? 而且国君已老了,是活一天算一天的人了,他也不能等待而要杀害他。” 她又对献公说:“太子之所以这样做,只不过是因为我和奚齐的缘故。请让我们母子躲避到别国去; 或我们早些自杀,以免我们母子白白遭受太子的任意宰杀。当初,你君王想废除他,我还怨恨此事,时至今天,我才自知在此事上的过失。”
太子听说此事后,逃奔到新城。献公十分震怒,便杀了太子的师傅杜原款。有人对太子说: “在祭肉里投药的人,就是骊姬,你为何不到献公那里去辩明此事呢?” 太子说: “我的父王老了,如没有骊姬,他是睡不入眠,食不甘味的。就是去辩解,父王对我也还是十分愤怒的,不能去辩解。” 又有人对太子说:“你可以逃往别国去。” 太子说: “我背上这种罪恶的名声逃出去,谁人又肯接纳我呢?我还是自杀罢!” 这年十二月戊申这天,太子申生在新城自杀。


【鉴赏】 短短不到五百字的文章,却生动地再现了晋献公之昏、骊姬之毒、太子申生之善,可谓言简而意丰,语朴而形象鲜明。
先说晋献公之昏。其“昏”表现在两件事上: 一是因宠骊姬,想废掉数次带兵打仗,战功卓著,百姓拥护,且早已确立的太子申生,而立骊姬之子奚齐为太子,这是因“私”而废“公”之“昏”。二是骊姬设计谋害太子申生之时,他不作调查研究,不问青红皂白,听信骊姬的谗言,杀掉太子的师傅杜原款,这是不辨忠奸之“昏”。
次说骊姬之毒。其毒之一是耍两面派手法。在晋献公表示欲废嫡立庶时,她佯装哭泣力阻,假意称誉太子,并表示 “君必行之,妾自杀也”,装出一副“忠君”的样子;另一方面,她在背后又派人诋毁太子,为其子奚齐立为太子大造舆论。其毒之二是设计骗太子。她谎说献公梦见太子之母齐姜,要太子去曲沃祭祀,并带祭祀之肉以进献公。果然此计奏效。其毒之三是投毒陷害太子。她使人置毒药于胙中。当献公欲食之时,她又劝止,以祭地、试犬、试小臣,装出极关心献公的样子。当发现有毒时,她又进谗言,诬蔑太子,并悔恨当初劝阻献公废太子。这是以退为进,步步进逼,激起献公对太子的愤恨,从而达到她杀申生而立自己儿子奚齐之目的。
再说太子申生之善。申生本是有才能,有战功,深得百姓拥护的太子,确可为人君。但他太善良、忠厚,对骊姬之私心与阴谋,毫无警惕,屡中其设计的圈套;被逼出走新城后,又顾及献公私宠骊姬之欲和已高的年事,宁愿自己受屈而不申辩,最终只好自杀于新城。
全文叙事清晰,人物形象鲜明,“昏”、“毒”、“善”对比强烈,在骊姬阴险奸诈的图谋中,使人深深感到春秋时期晋国统治集团内部王权争夺之残酷与惨烈,顿生对太子申生的同情与对骊姬之愤恨。
猜你喜欢
  • 靳以《雨夜》抒情散文鉴赏

    作者: 靳以 【原文】: 圆圆的红的光和绿的光向我的

  • 王维《疑梦》全诗赏析

    莫惊宠辱空忧喜,莫计恩雠浪苦辛。黄帝孔丘何处问,安知不是梦中身。

  • 《解语琴棋书画》刘新宁散文赏析

    琴只能用以娱乐吗?非也,这是琴的本分,凡物皆有附加值,即所谓外份或衍生功能。琴的外份在于说明,弦直方能弹出声音,紧张才能演出正律,

  • 白居易《放言五首 并序》全诗赏析

    元九在江陵时,有《放言》长句诗五首,韵高而体律,意古而词新。予每咏之,甚觉有味,虽前辈深于诗者,未有此作。唯李颀有云:“济水至清河自浊,周公大圣接舆狂。”斯句近之矣。予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江

  • 朱自清《沉默》原文、导读、鉴赏和赏析

    沉默 沉默是一种处世哲学,用得好时,又是一种艺术。 谁都知道口是用来吃饭的,有人却说是用来接吻的。我说满没有错儿;但是若统计起来,口的最多的(也许不是最大的)用处,还应该是说话,我相信。按照时下流行的

  • 白居易《北亭》全诗赏析

    庐宫山下州,湓浦沙边宅。宅北倚高岗,迢迢数千尺。上有青青竹,竹间多白石。茅亭居上头,豁达门四辟。前楹卷帘箔,北牖施床席。江风万里来,吹我凉淅淅。日高公府归,巾笏随手掷。脱衣恣搔首,坐卧任所适。时倾一杯

  • 欧阳修《锦香囊》全诗鉴赏

    一寸相思无著处。甚夜长难度。灯花前、几转寒更,桐叶上、数声秋雨。真个此心终难负。况少年情绪。已交共、春茧缠绵,终不学、钿筝移柱。

  • 名画《江帆楼阁图》赏析

    江帆楼阁图 唐· (传) 李思训作 绢本青绿设色 纵一○一.九厘米 横五四.七厘米 藏台北故宫博物院 中国绘画的金碧山水开始走向成熟,是在隋代,存世原迹只有一件展子虔的《游春图》。明代鉴赏家詹景凤曾经

  • 柳永《其二(海棠)》全诗鉴赏

    东风催露千娇面。欲绽红深开处浅。日高梳洗甚时[忄欠],点滴燕脂匀未遍。霏微雨罢残阳院。洗出都城新锦段。美人纤手摘芳枝,插在钗头和凤颤。

  • 《咏桂赏析》

    桂花概括   桂花,别名木犀、岩桂、十里香。桂花因其叶脉形如“圭”字而得名,据宋代诗人范成大的《桂海虞衡志》记载:“凡木叶心皆一纵理,独桂有两道如圭形,故字从圭。”桂花之名由此而来。   桂花是我国传统名花,自古以来深受人们的喜爱。据文字记

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2