古代诗歌之黄庭坚《登快阁》全译、翻译和译文
黄庭坚登快阁
痴儿了却公家事2,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明3。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横4。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟!
【注释】
1.快阁在太和县,以江山广远、景物清华得名。诗作于元丰五年(1082),黄庭坚为太和令时。它在清秋江山的壮美外,还写出诗人自甘孤独的心情。
2.痴儿:如言痴人,作者自称。了却公家事:办完公事。晋·夏侯济与傅咸书说:“生子痴了公事,官事未易了也。”黄诗本此。
3.澄江:双关语。它是水名,快阁即在其上;也指清澈平静的江。
4.横:在这里指目光流动。
今译
我这个书呆子,将公事草草了却,
急急登上快阁,背倚暮色天晴。
只见落叶飘落在千峰万岭,
天地阔大而宁静。
渐渐地,一轮明月东升,
辉映着一道澄江清澈碧澄。
那知音的钟子期已逝,
我就不再弹琴抚筝。
我是那善用青白眼的阮籍,
黑眼珠只对美酒情有独钟。
我要吹着长笛,乘一叶小舟,
消隐在遥远的空明,
这归隐的心态呵
只可与白鸥水鸟为盟!
-
师道类名言赏析《圣人无常师。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
-
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。 渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。 是处红衰绿减,苒苒物华休。 惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。 叹年来踪迹,何事苦淹留? 想佳人妆楼颙望,误
-
制台见洋人 李宝嘉 且说这位制台,本是个有脾气的,无论见了什么人,只要官比他小一级,是他管得到的,不论你是实缺藩台,他见了面,一言不合,就拿钉子给人碰,也不管人家脸上过得去过不去。藩台尚且如此,道府是
-
此等全讲对联转换回斡。乃律诗之上乘,而亦衰于此。(王闿运《湘绮楼说诗》卷上) 【诗例】 和大夫边春呈长安亲故 杨巨源 严城吹笛思寒梅,二月冰河一半开。 紫陌诗情依旧在,黑山弓力畏春来。 游人曲岸看花发
-
【释义】 民间谚语。意思是: 往往出身贫寒家庭的孩子,他们把贫困作为动力,发奋图强,穷则思变,不堕青云之志,终于成才,走上了成功之路,创造了辉煌。 白屋: 用白茅草盖的屋;寒门: 清贫人家,泛指贫士的
-
分袂还应立马看,向来离思始知难。雁飞不见行尘灭,景下山遥极目寒。
-
国初已来画鞍马,神妙独数江都王。将军得名三十载,人间又见真乘黄。曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。内府殷红马脑碗,婕妤传诏才人索。碗赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。昔日太宗
-
比与中国现代新诗的修辞不学博依,不能安诗。——《礼记·学记》修辞是“一种以特殊方式呈现思想的艺术”。文学作品的独立性事实上就集中体
-
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。 作品赏析【注释】:一道残阳①铺水中?半江瑟瑟半江红②可怜③九月初三夜?露似真珠④月似弓⑤①残阳:将落山的太阳光。②瑟瑟:碧绿色。③怜:
-
《假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河》 假(jiǎ):凭借。舆(yú):车。致:到达。楫(jí):船桨。绝:横渡。凭借车马的人,并不是他擅长走路,却能到达千里远;凭借船桨的人,