刘基《松风阁记》原文,注释,译文,赏析
刘基:松风阁记
刘基
松风阁在金鸡峰下,活水源上。予今春始至,留再宿,皆值雨,但闻波涛声彻昼夜,未尽阅其妙也。至是,往来止阁上凡十余日,因得备悉其变态。
盖阁后之峰,独高于群峰。而松又在峰顶,仰视,如幢葆临头上。当日正中时,有风拂其枝,如龙凤翔舞,离褷蜿蜒,轇轕徘徊。影落檐瓦间,金碧相组绣。观之者,目为之明。有声,如吹埙篪,如过雨,又如水激崖石,或如铁马驰骤,剑槊相磨戛,忽又作草虫鸣切切。乍大乍小,若远若近,莫可名状,听之者耳为之聪。
予以问上人。上人曰:“不知也。我佛以清净六尘为明心之本,凡耳目之入,皆虚妄耳。”予曰:“然则上人以是而名其阁,何也?”上人笑曰:“偶然耳。”
留阁上又三日,乃归。至正十五年七月二十三日记。
会稽(今浙江绍兴)城外的灵峰山,是东南著名的山水游览地。灵峰山上有金鸡峰,峰下有所佛寺。佛寺附近,一处冬温夏凉、澄澈可鉴的流泉,就是“活水源”,与之相依伴,是松风阁。松风阁命名的由来,是因为金鸡峰顶的几株百年古松。这金鸡峰在附近的群峰中是最高的了,那挺立山顶的苍松,便宛如高扬云空的羽盖旌旗似的。每当高天清风撼动古松遒劲的枝干,它便象蜿蜒的龙蛇和翔动的鸾凤一样缓缓舞动。它的斑驳的身影洒落下来,与松风阁的碧瓦画檐相辉映,使人眼目为之明亮。松风相搏,如乐器鸣奏,时而如草虫吟唱,时而象阵雨瑟瑟掠过山岫,时而象溪水汩汩冲激着崖石,时而又象铁骑突出、刀枪齐鸣。这声音若远若近,乍大乍小,使人的心灵得到意味无穷的感触。
这就是著名文学家刘基登临松风阁所感受到的山川之美。这种幽静清远的自然景色陶醉了作者的心,使他惊奇、叹赏不已。文中在描摹松风阁的声色秀美后,又记述了作者与僧人的一段对话。当和尚依据佛义说“凡耳目之入,皆虚妄耳”时,作者当即追问为什么要以松风名阁,这时和尚只能笑着回答:“偶然耳。”连笃信佛义的和尚也不能否认自然之美,松风阁的奇妙景色,也就更令人遐想不已了。这一段话文笔轻灵而意味悠长,显示了作者由衷的喜悦。
这篇松风阁记写于元至正十五年(1355)的七月二十三日,即此次游历之末。当游历之始,作者另有一篇同题之作,重在议论与抒情。文中说:自然之风,附于草木才有声,而“宜于风者莫如松”。因为松树躯干挺拔而枝条弯曲,针叶尖小而条枝细长,树形英特而高昂,风姿潇洒而舒展,清风拂过时,流畅畅达,有自然之清音。“微风拂之,声如暗泉飒飒走石濑。稍大,则如奏雅乐。其大风则如扬波涛,又如振鼓隐隐有节奏。”刘基说:当自己游于其中时,有一种“洋洋乎若将留而忘归”的感觉。这种感觉的产生,既在于自然物色之美,即“观于松可以适吾目,听于松可以适吾耳”,更在于这种沉浸于山川之美的逍遥游,“无外物以汩(扰乱)其心,可以喜乐,可以永日”,使人得到情感的净化与心灵的休憩,享受到一种宁静、隽永的意趣。
刘基对于松风阁自然景致的欣赏,抒发得淋漓尽致。
-
不忆西省松,不忆南宫菊。唯忆新昌堂,萧萧北窗竹。窗间枕簟在,来后何人宿?
-
国学名句“短不可护,护短终短:长不可矜,矜则不长”出处和解释
【名句】短不可护,护短终短:长不可矜,矜则不长 语出明代聂大年《座右铭》。有短处不可遮掩,遮掩短处,短处仍然还是短处;有长处不可夸耀,夸耀长处那么长处也便不是长处了。说明人应当正确对待自己的优缺点,不
-
[中国]盘庚 予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。今予将试以汝迁,安定厥邦。 【演讲词】 明听朕言,无荒失朕命。呜呼!古我前后,罔不惟民之承。保后胥感,鲜以不浮于天时。 殷降大虐,先王不怀,厥攸作视
-
词的上片,写妻子王弗的美貌。“寒玉细凝肤”,描绘王弗的体态。“寒玉”,突出她玉般容貌之清秀。“细”,刻画她皮肤的柔润。“凝肤”,细状她肌体之洁白。“清歌一曲《倒金壶》”,描叙王弗之歌声。“清歌”,衬托歌喉之美。“一曲”,言歌唱得极少,可
-
红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。道人憔悴春窗底。闷损阑干愁不倚。要来小酌便来休,未必明朝风不起。
-
绝句四首其三 杜甫 两个黄鹂鸣翠柳[1],一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪[2],门泊东吴万里船[3]。 [作者简介] 杜甫(712—
-
这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的
-
向公心切向财疏,淮上休官洛下居。三郡政能从独步,十年生计复何如?使君滩上久分手,别驾渡头先得书。且喜平安又相见,其余外事尽空虚。
-
故见自封,一得自喜者,是表明其器小易盈之迹于天下,如河伯之见海若,终必望洋而气沮;如辽豕之到河东,卒乃怀惭而不前。
名言: 故见自封,一得自喜者,是表明其器小易盈之迹于天下,如河伯之见海若,终必望洋而气沮;如辽豕之到河东,卒乃怀惭而不前。 注释: 故见:“故”通“固”, 指顽固坚持自己的偏见。自封: 自己停留在原地
-
【原题】:嘉定甲戌正月以金部郎分阃东淮正当金虏弃巢南奔之时人不愿往以君命不敢辞首尾五年而不得代戊寅腊月以少蓬召而病且衰矣自知不堪世用决意南归舟次豫章三疏丐闲而不得请帐然东下舣棹南康重湖阁夜梦人告之日死於庐山之下觉而识其事并以小诗谢山神