桃花源记原文,注释,译文,赏析
作品:桃花源记
简介
本篇选自陶渊明集。作者陶渊明(365—427),名潜,字元亮,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西九江市)人,东晋文学家,是我国文学史上最著名的田园诗人,其诗多描写自然景色以及农村生活情景。陶渊明集初系南朝梁萧统编,为八集,北齐时增为十卷,今有宋影印笺注本十卷,凡诗四卷,赋一卷,文三卷,圣贤群辅录二卷。本文虚构性地描写了一个令人怡然自乐的世外桃源,从而与现实生活形成鲜明的对比,表达了作者对美好生活的向往和对现实生活的否定。
晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷①,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然②,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通③,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐④。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家⑤,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。馀人各复延至其家⑥,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者⑦。
注释
①落英:落花。 ②俨然:整齐分明的样子。 ③阡(qiān)陌(mò):田间小道,南北叫阡,东西叫陌。 ④黄发:指老人;垂髫(tiáo):指儿童;怡然:愉悦的样子。 ⑤要,通“邀”,约请。⑥延:邀请。 ⑦问津:问路,津即渡口。
译文
晋代太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为业。一天划船沿一条溪流前行,忘记走了多远。忽然遇见一片桃林。桃树夹岸延伸,长达数百步,中间没有一棵杂树,地上芳草鲜美,树上桃花盛开,落英缤纷。渔人对此感到非常诧异。又往前行,想穿过这片桃林。
桃林的尽头是溪水发源之处,旁边是一座山。山上有个小洞,洞中仿佛有光。渔人便舍船上岸,从洞口进入。开始洞内十分狭窄,刚能挤过一个人。又走了几十步,突然开阔明亮起来。眼前土地平旷,房屋整齐,还有肥沃的良田,美丽的池塘以及桑树竹林之类。田间小路交错相通,鸡鸣犬吠彼此相闻。其中往来的行人,耕作的农夫,男女衣着都如同山外的人;老人儿童全都怡然自乐。他们看见渔人,十分惊讶,问他从何而来,渔人一一回答了他们。于是他们就邀请渔人到家里,备酒杀鸡烧菜来招待他。村民听说来了这么一个人,都赶来探看问话。他们自己说:先辈为了逃避秦朝末年的战乱,带领妻子乡邻,来到这与世隔绝的地方,再也没有出去,于是便和外面的人隔离了。他们打听现在是什么时代,根本不知道有汉朝,更不用说魏晋了。渔人详细地向他们讲了自己所知道的一切,他们听了都感叹不已。其余的人们又各自轮流把渔人请到家里,都拿出酒菜招待。渔人住了几天以后,告辞离去,这里的人对他说:“我们的情况不值得对外面的人讲啊。”
渔人出来之后,找到了他的船,就沿着原来的道路往回走,处处做了标记。来到武陵城下,便去拜谒太守,述说了自己如此这般的奇遇。太守立即派人跟他前往,寻找先前的标记,却迷失了方向,再也找不到原路。南阳刘子骥,是一位品格高雅的名士,听到这件事,非常兴奋,准备前往探寻。计划还没施行,不久便病故了。此后就再也无人问津了。
-
通过地气 逝者以野蘑菇复活地气在冬天开始收缩 回流它要在大风飞雪来临之前完成返乡之路地气收缩时一些草木以腐朽的方式还原大地一些蛇虫
-
缥缈巫山女,归来七八年。殷勤湘水曲,留在十三弦。苦调吟还出,深情咽不传。万重云水思,今夜月明前。
-
几枝红雪墙头杏,数点青山屋上屏。一春能得几晴明?三月景,宜醉不宜醒。残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。绿窗春睡觉来迟。谁唤起?窗外晓莺啼。一帘红雨桃花谢,十里清阴柳影斜。洛阳花酒一时别。春去也,闲煞旧蜂蝶。 以“阳春曲”曲牌写春景,可谓名副
-
余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数珠焉。虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。岂人心异于曩时,将虫响悲于前听。嗟乎,声以动容,德人以象贤。
-
“千里共如何,微风吹兰杜。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】千里共如何,微风吹兰杜。 【出处】唐王昌龄《 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 》。 【意思】虽是相隔千里,又有何妨?崔少府的 才德象兰杜一样,其芳香到处可闻。比喻别致,耐人回味,诗人与友人 的情意
-
《先秦散文·国语·单襄公论卻至佻天之功》原文鉴赏
-
扬子江几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。题解南宋末恭帝德祐二年(1276年)二月中旬,元军兵临南宋都城
-
“牛羊下来久,各已闭柴门。风月自清夜,江山非故园。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】牛羊下来久,各已闭柴门。风月自清夜,江山非故园。 【出处】唐杜甫《 日暮 》。 【意思】 夕阳的余辉映满了偏僻的山村,一群群 牛羊早已从田野归来。村落中人们各自回家,户户深闭柴门。诗句令人 想
-
灌甘蔗喻 【原文】 昔有二人,共种甘蔗,而作誓言[1]:“种好者赏,其不好者,当重罚之。”时二人中,一者念言:“甘蔗极甜,若压取
-
茶水,国人待客最代表敬意的饮品,对地位尊贵的客人,主人总是捧出最好的茶招待。 我国的茶文化底蕴极其深厚,内容异常丰富,从茶树