《秋雨古镇》陆华丽散文赏析
雨水持续,就湿润成了秋天。到如今,四处清风徐徐,时而雨丝缕缕。季节的变换,在毫无察觉之间来到了。仿佛哪一夜的雨,拒绝了炎热的靠近,便将秋与夏隔成了界线分明的两个世界。
这样的天气,总是舒适而柔情的。落叶偶飘,空气清新,是印象中充满江南韵味的秋意。尤其微雨轻舞的日子,很让人怀念走过寂静街道的心情。而我的心里,一直有着一份情结,这般的天气里,去距离不远的古镇——朱家角走走。
那儿,耳闻许久,却从未成行。而我此时,将繁华的都市远远地甩在了身后,直朝着这般寂静的地方前行,随同一起的,还有撩人心绪的如丝细雨。
初见,是似曾相识的感觉。纵然,应该是陌生的容颜,却有着熟悉至极的画面感。白色的墙,黑青的瓦,整个建筑群出现在我眼前时,有着记忆中南京秦淮河畔的风情。南京,因为我生活过好几年,所以对那儿的一切念念不忘。而朱家角,首映眼帘的这份亲切感,让我的心倍感柔软。当然,那只是远远见到时的大略印象,走近之后再瞧,其实是截然不同的风韵。
古镇,沿河而生。河水漾漾,依伴着商铺几许。或许是雨天的缘故,哪怕小巷窄窄,游客也没有摩肩擦踵。仅仅三三两两地,散落在狭长的老街之上。因此,这儿没有商业圈的拥挤,只有悠然的心情如影随形。
都说这是个适宜慢生活的地方,这会儿相见,我也赞成这样的观点。古老的建筑,与河隔着青石板铺成的路面,并且同河边青翠的树木一起,倒影入水,犹自成画。
明清时代风格的宅院,到处可见。大抵都是单层或二层高的木制结构,厅堂式的布局。高低错落地沿街而建,街道不宽,蜿蜒曲折。走着走着,感觉已经走到了街道的尽头,其实却四通八达,前后左右无论哪个方向都有街市存在着。这些小巷,曲径幽深,经过的不是商铺,便是民宅。有些古宅大门紧闭,但单单看那些庄严的门扇等等,就能想象出曾经在此处居住过的家族昔日鼎盛。古老的镇上,有很多茶馆、饭店,保留着很多年前的风情。门开迎客,店内即使有顾客三五成群地坐着,却也没有喧哗之声。我顺着老街而行,在某家老字号的店前短暂伫足,视线穿过厅堂,能看到古色古香的落地窗格整齐侧开着。较它们更远的地方是静静而流的河水,还有对岸的人家。与河相依的种种,在原本沉静的容貌里又增添了几分柔情。无论哪个视角,都安逸至极。
有水的地方,自然会在行走的时候,遇见一座又一座的拱桥。踏上石阶,轻靠栏杆,只见河道时而宽阔、时而狭窄。河面两旁的粉墙黛瓦,与河水一起,构成了一幅流淌着的绝美水墨画。时不时地能瞧见飞檐入眼,轻轻挑起灰蒙蒙的一片天空,给古镇一些腾跃的气氛。 扇扇漏窗,雕刻得都颇为精细,透过它们的不仅仅是光线,还有久远的时光。
也许是因为来的时候是雨天,也许是因为古镇本就是这般模样,在石板条砖上轻轻走过的时候,心下安静,仿佛与视线中所见的景象一样,婉约如诗,幽远如画。离开的时候,我的心里已经描摹完生动多韵的水乡之景,景里到处都是典型的明清建筑,如梦如幻。我已分不清这是现在,还是过去。
-
作者: 王熙珩
-
名言: 气直则辞盛,辞盛则文工。 句意: 文气没有阻碍则文辞丰富, 文辞丰富自然文章工巧。 出处: 唐·李翱《答朱载言书》
-
予昔梦食石芝,作诗记之,今乃真得石芝于海上,子由和前诗见寄。予顷在京师,有凿井得如小儿手以献者,臂指皆具,肤理若生。予闻之隐者曰,此肉芝也,与子由烹而食之。追记其事,复次前韵。土中一掌婴儿新,爪指良是
-
生年才四十余,已经用过了足以代表三个时代的灯了。菜油灯代表闭关时代,煤油灯代表海通时代,电灯代表最新物质文明时代。我第一次张开眼睛,看见的是菜油灯;其后,我看见家里煤油灯和菜油灯同时并用,书房里用的是
-
寂寂重寂寂,病夫卧秋斋。夜蛩思幽壁,槁叶鸣空阶。南国异气候,火旻尚昏霾。瘴烟跕飞羽,沴气伤百海昨闻凯歌旋,饮至酒如淮。无战陋丹水,垂仁轻槁街。清庙既策勋,圆丘俟燔柴。车书一以混,幽远靡不怀。逐客憔悴
-
在古代,人们十分珍视兄弟之间的手足之情。卢照邻的《送二兄入蜀》就形象地表现了诗人与其兄弟之间深厚的手足亲情。 首句“关山客子路”,是向“二兄”说明前方路途遥远、山峦叠嶂、十分艰险,提醒亲人要多加珍重。古时由长安入蜀,必须经过秦岭太白山
-
美国“垮掉的一代”*代表作家杰克·凯鲁亚克*的代表作,也是“垮掉派”小说的奠基作。1951年写毕,1957年由“海盗”出版社出版。小说共5部4
-
《论语》 子路 ① 、曾皙 ② 、冉有 ③ 、公西华 ④ 侍坐 ⑤ 。子曰:“以 ⑥ 吾一日 ⑦ 长 ⑧ 乎 ⑨ 尔 ⑩ ,毋 (11) 吾以 (12) 也。居 (13) 则 (14) 曰:‘不吾知
-
《不宝金玉,而忠信以为宝。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
德化未洽者,由待下之情未尽诚信故也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《德化未洽者,由待下之情未尽诚信故也。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。