朱自清《匆匆》
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?
我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
朱自清匆匆赏析
-
周游世界的诗人[阿根廷]博尔赫斯 著朱景冬 译作者简介豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899~1986),阿根廷诗人、小说家兼翻译家。他掌握英、
-
【名句】善歌者使人继其声,善教者使人继其志 语出《礼记·学记》。善于唱歌的人,能使别人跟着他的歌声唱,善于施教的人,能使别人乐于仿效他去学习。
-
古郡谁云亳陋邦,我来仍值岁丰穰。乌衔枣实园林熟,蜂采桧花村落香。世治人方安◇亩,兴阑吾欲反耕桑。若无颍水肥鱼蟹,终老仙乡作醉乡。
-
高高山上一棵蒿, 胆大狸猫把虎教。穿山跳涧都学会, 老虎变脸吃狸猫。狸猫一见事不好, 打个箭步上树梢。 老虎跪下来哀告: 师傅师傅你下来,再教弟子上树梢。 狸猫摆头:没那事,我的武艺全教你,你要变脸我
-
虚舟生 宋代的包拯成了清官中的“珠穆朗玛峰”。他以后的清官往往与他有瓜葛,明朝就有两位,前后辉映:一位是于谦,当河南山西巡抚时,人称“于龙图”,一位是海瑞,海南岛人,又多在南方做官,人称“南包公”。
-
山居秋暝① 王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女②,莲动下渔舟。 随意春芳③歇④,王孙自可留。 【注解】 ①螟:夜色。
-
南朝·梁·江淹2方今仲秋风飞3,平原彯色4,水鸟立于孤洲,苍葭变于河曲5,寂然渊视6
-
题解 本文选自《战国策》。 战国时期诸侯林立,尔虞我诈,一批谋臣策士周旋其间,纵横驰骋,朝秦暮楚,以逞其智能,获取功名。本文记述的是苏秦在游说秦惠王失败后,发愤自励,又去赵国进行游说,取得成功的事迹,
-
【说明】 《通鉴》 卷五记载了长平之战。 秦赵长平之战发生于战国后期。 秦自商鞅变法之后,因奖励耕战,日益强盛起来,不断蚕食四邻,扩张势力范围,南占巴、蜀,东至“三河”,到战国后期,秦已是战国“七雄”
-
小梁州·冬 贯云石 彤云密布锁高峰,凛冽寒风。 银河片片洒长空。梅梢冻,雪压路难通。 [幺]六桥倾刻如银河,粉妆成九里寒松。 酒满斟,笙歌送玉船银棹,人在水晶宫。