您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

《史记·秦设郡县,书同文,车同轨》全文、翻译和鉴赏

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《史记·秦设郡县,书同文,车同轨》全文、翻译和鉴赏

(节自 秦始皇本纪)


丞相绾等言: “诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填之。请立诸子,唯上幸许。”始皇下其议于群臣,群臣皆以为便。廷尉李斯议曰: “周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵,一统皆为郡县。诸子功臣,以公赋税重赏赐之,甚足,易制。天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。” 始皇曰: “天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉? 廷尉议是!”
分天下以为三十六郡,郡置守尉监,更名民曰黔首,大酺。收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻,金人十二,重各千石,置廷宫中。一法度衡石丈尺,车同轨、书同文字。地东至海暨朝鲜; 西至临洮、羌中; 南至北向户; 北据河为塞,并阴山,至辽东。徙天下豪富于咸阳十二万户。诸庙及章台、上林,皆在渭南。秦每破诸侯,写放其宫室,作之咸阳北阪上,南临渭。自雍门以东,至泾、渭。殿屋复道周阁相属,所得诸侯美人钟鼓以充入之。

【译文】 丞相绾等人说: “秦国刚刚打败诸侯,燕、齐、荆等地离秦很远,如不设立王侯,就不能行使得力的管理。请陛下立自己的各位儿子为王侯,只盼望你允许此事才好。” 秦始皇将这计策拿去与大臣们商量,大臣们都说这计策很好,然而掌管刑狱的李斯却说: “周朝的文王、武王分封同姓的子弟很多,但是,后来亲情疏远,互相攻击,如仇敌一般。诸侯之间甚至互相诛伐,周天子也无法阻止。现在天下靠着陛下的神勇威望,一统之后都应设置郡县。诸王子、功臣,用公家的赋税优厚地赏赐他们,就足够了,而且很容易控制他们。这样天下便无从产生异心,这是安定天下的最好办法。倘若设置诸侯,那就不好。”始皇说: “大家都感到天下战斗不休的苦处,无不是因为有了侯王的缘故。现在靠着宗庙的神圣,天下方才安定,如若又要设立起诸侯国来,这便和设立兵争没有两样。如果靠此法求得安宁,那不是很难的吗? 廷尉的计策是很好的!”
于是就把天下分为三十六郡,每郡设置守尉监等官员,把老百姓改名叫黔首,举国欢庆,大飨臣子百姓。收缴普天下的兵器,聚集于咸阳,熔铸成钟鐻、十二个金人,每个金人都有一千石重,将其放置在朝廷的宫中。并将法律度量、衡器都统一起来; 行车同一轨道; 书写用同一文字。此时秦地之辽阔: 东面到达海边及朝鲜; 西面直达临洮、羌中; 南边直到太阳北照的地方; 北边占据西河为要塞以及阴山,一直到辽东。迁徙天下富豪之家十二万户到咸阳; 许多庙宇、章台、园苑都建在渭南这地方。秦每次打破诸侯,便将其宫廷样子画下,并照样建筑在咸阳的北阪上,南边挨着渭水。从雍门向东,一直到泾水、渭水相汇合处,许多宫殿房屋楼阁别馆通过复道相互连接。将从诸侯国那里得来的美女、钟鼓等都放在其中,一派豪华景象。


【鉴赏】 本文介绍了秦设郡县,统一度量衡,书同文,车同轨的过程,突出廷尉李斯的政治远见。
文章先写丞相绾等要求秦始皇“立诸子” 的建议,再写李斯的反对。他以周文王、周武王大封同姓子弟为诸侯王为例,指出时间一久,诸侯王 “相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止”。这是战乱之源。这既符合事件发展顺序,又使李斯之论有明确的针对性。
接着,文章写秦始皇采纳了李斯的意见,不立诸侯王,采取以下措施来治理天下: (一) 分天下为三十六郡,每郡置守尉监; (二) 收天下兵器于咸阳,销毁熔铸成钟鐻、金人十二,重各千石,置于宫廷之中; (三)统一度量衡,车同轨,书同文; (四) 迁天下豪富十二万户于咸阳,发展经济; (五) 大兴土木,加强咸阳 (都城) 的城市建设。这些措施是秦始皇废除宗法制、奴隶制的分封制,建立封建中央集权的三公九卿制和郡县制的开始。
文章以对话、议论开始,以行动作结,有助于表现秦始皇作为中国千古一帝的雄才大略。
猜你喜欢
  • “凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。 【出处】唐韦应物《 初发扬子寄元大校书 》 【意思】诗人与友人 在恋恋不舍中分别了,船已离扬子津岸边,向洛阳进发愈行愈远,渐渐 隐没在烟雾中。

  • 《中吕·普天乐·平沙落雁》原文、注释、译文、赏析

    中吕·普天乐·平沙落雁稻粱收,菰蒲秀。山光凝暮,江影涵秋。潮平远水宽,天阔孤帆瘦。雁阵惊寒埋云岫,下长空飞满沧州。西风渡头,斜阳岸

  • [美]约翰·戴维森·洛克菲勒《是天堂也是地狱》原文、赏析

    作为一封家书,和自己的儿子谈论职业态度这个严肃的问题,作者没有居高临下地说教,而是用寓言,用自己的亲身经历和感悟娓娓道来,使孩子倍感亲切而自愿接受父亲的观点。

  • 古籍名著《道藏》的年代、作者和内容精讲

    道教经籍总集。是在历代帝王的支持下由道士们自己汇集和编纂起来的,故卷数与刊行年代不一。因现存《道藏》是在明英宗正统和神宗万历年间编篡续修而成,故又分别名为《正统道藏》和《万历续道藏》。简称正、续道藏。

  • 李白《春日独酌其二》全诗赏析

    我有紫霞想。缅怀沧洲间。且对一壶酒。澹然万事闲。横琴倚高松。把酒望远山。长空去鸟没。落日孤云还。但恐光景晚。宿昔成秋颜。 作品赏析【注释】:且对一壶酒。(且一作思)

  • 大事难事看担当,逆境顺境看襟度,临喜临怒看涵养,群行群止看识见。

    【名句】大事难事看担当,逆境顺境看襟度,临喜临怒看涵养,群行群止看识见。 【译文】遇到大事难事看得出是否敢于担当,处在逆境顺境看得出襟怀风度,碰到喜事和怒事看得出涵养的深浅,在大家共同行动时看得出个人

  • 章台夜思——韦庄

    章台夜思——韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。五律中有高唱入云,

  • 《诗经》之《麟之趾》译文、翻译、鉴赏和赏析

    〔原文〕 麟之趾, 振振公子, 于嗟麟兮。 (韩于作吁。) (趾、子,之部。) 麟之定, (鲁定作顁。) 振振公姓, 于嗟麟兮。 (定、姓,耕部。) 麟之角, 振振公族, 于嗟麟兮。 (角、族,侯部。

  • 《墨子·修身》全文、注释、翻译和赏析

    君子战虽有阵,而勇为本焉。丧虽有礼,而哀为本焉。士虽有学,而行为本焉。是故置本不安者,无务丰末。近者不亲,无务求远。亲戚不附,务无外交。事无终始,无务多业。举物而暗,无务博闻 ① 。 是故先王之治天下

  • 杜牧《题乌江亭》全诗赏析

    胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。?江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 作品赏析【注释】:兵家:一作由来。事不:一作不可。才俊:一作豪浚杜牧会昌中官池州刺史时,过乌江亭,写了这首咏史诗。“乌江亭”

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2