“君视臣如手足,则臣视君如心腹”注释、译文和感悟
注释
①视:看作,对待。②国人:国民,平民百姓。③土芥:尘土,草芥。
【译文】
孟子告诉齐宣王说:“国君如果把大臣亲如手足看待,大臣就会把他当心腹看待;国君如果把大臣当作御用的犬马,大臣就会不尊敬他而把他当作平民百姓;国君如果把大臣视作一钱不值的尘土草芥,大臣就会把国君当作仇敌贼寇看待。”
感悟
人是平等的,对待是相互的。
-
(节自 《田单列传》) 田单者,齐诸田疏属也 ① 。湣王时,单为临菑市掾,不见知 ② 。及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城 ③ 。燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼 ④ 。
-
想尔到边头,萧条正值秋。二年贫御史,八月古邠州。丝管闻虽乐,风沙见亦愁。望乡心若苦,不用数登楼。 作品赏析【注释】:原题:见敏中初到邠宁秋日登城楼诗,诗中颇多乡思,因以寄和(从殿中侍御史出副邠宁。)
-
《鹧鸪天 西都作》 我是清都山水郎。 ② 天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累奏留云借月章。诗万首,酒千觞,几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去, ③ 且插梅花醉洛阳。 【注释】 ①西都:即洛阳(今属河南)、
-
草有害于人,曾何生阻修。其毒甚蜂虿,其多弥道周。清晨步前林,江色未散忧。芒刺在我眼,焉能待高秋。霜露一沾凝,蕙叶亦难留。荷锄先童稚,日入仍讨求。转致水中央,岂无双钓舟。顽根易滋蔓,敢使依旧丘。自兹藩篱
-
今年文坛上的战术,有几手是恢复了五六年前的太阳社式,年纪大又成为一种罪状了,叫作“倚老卖老”。 其实呢,罪是并不在“老”,而在于“卖”的,假使他在叉麻酱,念弥陀,一字不写,就决不会惹青年作家的口诛笔伐
-
典源出处 《孔子家语辨政》:齐有一足之鸟,飞集于宫朝,下止于殿前,舒翅而跳。齐侯大怪之,使使聘鲁问孔子。孔子曰:此鸟名曰商羊,水祥也。昔童儿有屈其一脚,振讯两肩而跳,且谣曰:天将大雨,商羊鼓舞。今齐有
-
名言: 尝一脟肉,而知一镬之味。一鼎之调。 注释: 脟(luan): 切肉成块。镬(huo): 古代的大锅。调: 调味。 句意: 尝一块肉, 可以知道一大锅的味道, 整只鼎中的调出来的滋味。 出处:
-
顾我长年头似雪,饶君壮岁气如云。朱颜今日虽欺我,白发他时不放君。
-
韩愈山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足, 芭蕉叶大栀子肥。僧言古壁佛画
-
古文观止·韩愈·原毁① 古之君子,其责己也重