您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

文天祥《建康》注释、翻译、鉴赏和点评

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 文天祥《建康》注释、翻译、鉴赏和点评

文天祥建康

金陵古会府,南渡旧陪京。

山势犹盘礴,江流已变更。

健儿徙幽土,新鬼哭台城。

一片清溪月,偏于客有情。

【注释】 ①建康:又名金陵,即今江苏南京市。②会府:都会。陪京:陪都。南渡之初,宋高宗曾于金陵设行宫。③幽土:远土。台城:又称苑城,故址在南京玄武湖畔。

【译文】 金陵是古代的都城,是南渡时的陪都。今天,它的山势还是那么磅礴雄伟,但江流已经有很大的变更。健壮的男儿远徙偏僻的幽土,新生的冤鬼竟哭繁华的台城。侧望清溪间一片明月,似乎对我这一过客特别多情。

【集评】 今·李济阻:“从写法上看,中间四句采用两两相对的形式;三五句真事直写,朴素、有力;四六句虚事实描,强烈、感人。……诗篇以欲言又止的姿态刹尾,是有意留给读者以广阔的想象天地。”(宋诗鉴赏辞典第1364页)

【总案】 金陵是晋朝南渡后的国都,台城又是六朝陈后主被困至死的地方。虎踞龙蟠之地,亦经江水几度洗刷,所谓“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”(刘禹锡石头城),这一切都触发了身为俘囚的文天祥的亡国之恨。此恨无处倾诉,仿佛只有清溪明月,才能了解他的心境。



猜你喜欢
  • 寓言“宋王偃恶楚威王”注释、翻译和解说

    宋王偃 ① 恶楚威王,好言楚之非,旦日视朝,必诋楚以为笑,且曰:“楚之不能,若是甚矣!吾其得楚乎?”群臣和之, 如出一口。于是行旅之自楚适宋者, 必构楚短以为容。国人、大夫传以达于朝。狃 ② 而扬。遂

  • 范仲淹《移丹阳郡先游茅山作》全诗鉴赏

    丹阳太守意何如,先谒茅卿始下车。展节事君三黜后,收心奉道五旬初。偶寻灵草逢芝圃,欲叩真关借玉书。不更從人问通塞,天教吏隐接山居。

  • 儒学传入朝鲜半岛

    儒学传入朝鲜半岛约在公元前284年前,即朝鲜的三国以前的箕氏朝鲜时代。这时,孔子思想是随着汉字一起传入这个国家的。从一至七世纪的三国(高句丽、百济、新罗)到高丽末叶,是学习和模仿时期,不仅仿效中国的典

  • 世间最美的情话在古诗词离(相思诗词一百句,这是人间最美的情话)

    本文主要为您介绍世间最美的情话在古诗词离,内容包括相思诗词一百句,这是人间最美的情话,古诗中的最美情话,最美最浪漫的情话古文。去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:推广编辑员衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。柳永《凤栖梧》2、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕

  • 宋词《望海潮(星分牛斗)》原文、注释和点评 -全宋词

    星分牛斗 ① ,疆连淮海 ② ,扬州万井提封 ③ 。花发路香,莺啼人起,珠帘十里东风。豪俊气如虹,曳照春金紫 ④ ,飞盖 ⑤ 相从。巷入垂杨,画桥南北翠烟中。 追思故国繁雄,有迷楼 ⑥ 挂斗,月观 ⑦

  • 阿斯图里亚斯作品分析

    【生卒】:1899—1974【介绍】: 危地马拉魔幻现实主义*作家和诗人。米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯1899年出生于危地马拉城。父亲是法官,

  • 《史记·张骞使西域》全文、翻译和鉴赏

    《史记·张骞使西域》记录了张骞出使西域的经历。他面对艰难险阻,勇敢地探索西域丝绸之路。他与各国王公交流,促进了汉朝与西域地区的交流。这段历史见证了张骞的勇气和智慧,也展现了中国古代外交政策的开拓精神。这一篇叙述丰富有力的文章,让我们更好地了解了古代中国与西域地区的交往历史。

  • 李白《送白利从金吾董将军西征》全诗赏析

    西羌延国讨,白起佐军威。剑决浮云气,弓弯明月辉。马行边草绿,旌卷曙霜飞。抗手凛相顾,寒风生铁衣。

  • 《响必应之于同声,道固从之于同类.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

    交友类名言赏析《响必应之于同声,道固从之于同类。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

  • “君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。 【出处】唐杜甫《古柏行》。 【译注】刘备、诸葛亮君臣相遇合,干出一番大事业来,不但其人为人们所敬重,就是庙前的古柏也为人们所爱惜。作者借此抒发了自己怀才不遇的

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2