《鹧鸪天·代人赋》全文、注释、翻译和赏析
宋·辛弃疾
陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平冈细草鸣黄 犊,斜日寒林点暮鸦。 山远近,路横斜,青旗沽酒有 人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。
【注释】鹧鸪(zhègū)天:词牌名。代人赋:代别人而作的词。陌:田间小路。 柔桑:嫩桑叶。破:长出。生:孵(fū)化。些(xiē):少量。平冈:山中平坦 的地方。黄犊(dú):小黄牛。斜日:傍晚将要落下的太阳。寒林:寒冷的 树林。点:指乌鸦点点飞过。暮鸦:傍晚归巢的乌鸦。横斜:纵横交错。 青旗:酒旗,酒店门外悬挂着的用青布做的旗子。沽(gū):卖。桃李:指 桃花和李花。愁:忧愁,担忧。溪头:溪边。荠(jì)菜:一种野菜。
【大意】小路边的桑叶冒出了嫩芽,东边邻居家的蚕卵也少量孵化出来了。 平坡上长满了碧绿的小草,小黄牛见了高兴得直叫。夕阳映照着寒冷的 树林,归巢的乌鸦飞过树梢。远近各处都是高高低低的山,小路纵横交 错。路边有挂着青旗卖酒的人家。城中的桃花和李花正为风吹雨打而 忧愁,而野外溪边的荠菜花却不畏风雨,正迎春盛开。
字数:465何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第189页.
-
本诗题中的“白云栖”是虞山上的一所庙宇,所以“白云栖绝顶”实际上就是虞山的绝顶。虞山位于江苏常熟市西北,山虽不甚高,却是江南名山之一,至今仍是著名的游览胜地。
-
《搜神记》 楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身 ② 当产 ③ ,夫语 ④ 妻曰:“吾为王作剑,三年乃成,王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上
-
作者: 王喜辰
-
【名句】君子之处世也,甘 ① 恶衣粗食,甘艰苦劳动,斯 ② 可以无失矣。 【注释】①甘:甘心,甘愿。②斯:这样。 【释义】君子的生活方式,是甘愿穿恶劣的衣服,吃简单的饭食,甘愿从事艰苦的劳动,这样可以
-
“玉阶生白露,夜久侵罗袜。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】玉阶生白露,夜久侵罗袜。 【出处】唐李白《玉阶怨》 【译注】玉石砌成的台阶上,挂满了露珠。长 时间地在夜里伫立,露水打湿了脚上的袜子。诗句写夜景。侵字写出夜 露之大,玉阶、罗袜写出女主人公住宅
-
倚竹佳人翠袖长,天寒犹著薄罗裳。扬州近日红千叶,自是风流时世妆。
-
这首词几乎全是抒吐对往日恋情的回忆,一双爱恋的人两情相许、郑重盟约的情境,深挚动人。词人对当时景象的宛然追忆,浸透了离别的酸楚。 词的上片主要是写景与追忆往昔。“燕归花谢,早因循、又过清明”,燕子归来,群花凋谢,又过了清明时节,首
-
辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管。可怜新管清且悲,一曲风飘海头满。海树萧索天雨霜,管声寥亮月苍苍。白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠。辽东将军长安宅,美人芦管会佳客。弄调啾飕胜洞箫,发声窈窕欺横笛。夜半高堂
-
咸亨二年,余春秋二十有二〔2〕。旅寓巴蜀,浮游岁序〔3〕。殷忧明时,坎圣代〔4〕。九
-
忆昨与故人,湘江岸头别。我马映林嘶,君帆转山灭。马嘶循古道,帆灭如流电。千里江蓠春,故人今不见。