古典小说《白水素女 》全文和鉴赏
端每早至野,还,见其户中有饭饮汤火,如有人为者。端谓邻人为之惠也。数日如此,便往谢邻人。邻人曰:“吾初不为是,何见谢也?”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问。邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然,心疑,不知其故。
后以鸡鸣出去,平早潜归,于篱外窃窥其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳。乃到灶下问之曰:“新妇从何所来而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:“我天汉中白水素女也。天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我权为守舍炊烹。十年之中,使卿居富得妇, 自当还去,而卿无故窃相窥掩。吾形已见,不宜复留,当相委去。虽然,尔后自当少差。勤于田作,渔采治生。留此壳去,以贮米谷,常可不乏。”端请留,终不肯。时天忽风雨,翕然而去。
端为立神座,时节祭祀。居常饶足,不致大富耳。于是乡人以女妻之。后仕至令长云。
今道中素女祠是也。
看了这则故事,读者诸君恐怕会有一种似曾相识的感觉,溯本穷源,这就是民间传说中田螺姑娘的出处,事见搜神后记。有的选本称之为“谢端”,有的则称为“白水素女”。搜神后记传为东晋陶潜所撰。对此,史有歧议。论家有的认为是书为陶作灼然无疑,有的则以为是赝撰嫁名,为他人依托。鲁迅先生在中国小说史略中认为:“陶潜旷达,未必拳拳于鬼神,盖伪托也。”苦于确据不足,尚难定论。故暂从旧说。通观搜神后记,文词左雅,清峻淡爽,非高手不能成此佳构。在魏晋侈谈鬼神、搜奇记逸的志怪小说中,搜神后记是独具特色的,从这篇五百字的白衣素女中,我们可以欣赏到其创作风格之一斑。
小说开始简单地交待了谢端的清贫凄苦的身世,幼失怙恃,寄人篱下,蒙邻人照拂,而操守如玉,从不逾矩。这些都为后面小说情节的展开做了铺垫。正是由于他的勤劳质朴,赢得了白水素女的垂青。且看作者是如何驰骋想象描述这件事的:先说谢端“于邑下得一大螺,如三升壶,以为异物,取以归,贮瓮中”,果然异物有异,奇异之事发生了。这个硕大的田螺有如可盛三升水的壶,这件事本身就很神奇了,更为令人骇怪的是,此后十多天,谢端每天从田间耕作归来,家中竟然饭菜、热水、炉火一应俱齐。行文至此,作者写道:“端谓邻人为之惠也”,笔锋在此一顿,道出谢端对这种异事出现的猜测和揣摸心理,也颇合常理。但是,这种异事一再发生,不由得谢端不去邻人家中踵门道谢了。谁知,邻人矢口否认,还调侃他:“你已经娶了媳妇,藏在家里为你做饭,反而说是我为你做的啊?”至此,不仅谢端如坠五里雾中,恐怕读者也会疑窦丛生,急欲知道事情底蕴。再观下文,方知原委。原来这是作者特意设置的悬念。后来,谢端终于窥破了是一位从水缸里走出来的美丽姑娘为他“守舍炊烹”,操持家务,奥秘揭穿了。这位姑娘坦诚地告诉谢端:“我是银河中白水素女。天帝哀怜你自幼孤苦,谦恭本分,所以让我暂时为你看家做饭。”表示了对躬耕力食、心地善良者的深切同情,这是对“恭谨自守、不履非法”者的褒奖。在描写谢端为了探究异事原由时,作者行文简洁,把谢端佯走潜归、篱外窃窥、入门拦女等一系列动作极为准确生动地摹写下来,极富生活情趣,既形象生动、细节逼真,又在情理之中,从而突出了谢端探明异事原因后,疑问雾释冰泮的惊异欢喜和白水素女窘迫不安的惶惑。寥寥数笔,两个人物的形象纤毫毕肖。更为奇异的是,白水素女不顾谢端的一再挽留,倏忽离去。描写她离去时,仅用了“时天忽风雨,翕然而去”几个字,使小说蒙上了一层扑朔迷离的色彩,掩卷之余,令人神飞遐想。
这篇小说的本身见于西晋束皙的发蒙记。其事甚简,语焉不详。经过陶氏的加工、创造,成为一个瑰丽动人的故事。后世也颇多好事者,对这篇故事加以增饰,如唐代皇甫氏的原化记中就有一篇名为吴堪的小说,情事与白水素女相类,实即脱胎于此。这个故事与搜神记中董永和织女的传奇故事一样,为人民所喜闻乐道。经千载不磨,奕世不废,说明了人民对美好生活的渴盼,对理想的向往与追求。至今,尚有据此原型改编的电影、剧目演出。从艺术上讲,这篇小说虽然仍难脱“粗陈梗概”的窠臼,但整个小说的情节完整,描摹生动,文笔清峻,已倡唐传奇先声。
-
上学的时候,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编帮大家整理的经典短篇文言文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。经典短篇文言文及翻
-
君不见成都画手开十眉,横云却月争新奇。游人指点小颦处,中有渔阳胡马嘶。又不见王孙青琐横双碧,肠断浮空远山色。书生性命何足论,坐费千金买消渴。尔来丧乱愁天公,谪向君家书砚中。小窗虚幌相妩媚,令君晓梦生春
-
万里路长在,六年身始归。所经多旧馆,大半主人非。
-
[宋]杨万里山思江情不负伊,雨姿晴态总成奇。闭门造句非诗法,只是征行自有诗。“闭门造
-
为爱南山紫翠峰,偶来仍值雪初融。自嫌前引朱衣吏,不称闲行白发翁。向老光阴双转毂,此身天地一飘蓬。何时粗报君恩了,去逐冥冥物外鸿。
-
幼闻无生理,常欲观此身。心迹罕兼逐,岖崎多在尘。晚途归旧壑,偶与支公邻。导以微妙法,结为清净因。烦恼业顿舍,山林情转阴。朝来问疑义,夕话得清真。墨妙称古绝,词华惊世人。禅房闭虚静,花药连冬春。平石藉琴
-
“纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人。 【出处】唐李白《 哭宣城善酿纪叟 》。 【意思】 纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。只是阴间没有李白,你老卖酒给何人? 【全诗】 《哭宣城善酿纪
-
在我的老家冀南农村,孩子和妇女是不能上桌的。桌是一米见方的方桌,高一米许,放置堂屋的中央,两边各配有一把太师椅,还有略高于桌面摆放
-
孔子曰:“必也正名 ① 乎!……名不正,则言 ② 不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴 ③ ;礼乐不兴,则刑罚不中 ④ ;刑罚不中,则民无所措于足 ⑤ 。”(《论语·子路》三) 注释 ①正名:纠
-
飞雨过池阁,浮光生草树。新竹开粉奁,初莲爇香注。野花无时节,水鸟自来去。若问知境人,人间第一处。