古代诗歌之元严《补天花板诗》全译、翻译和译文
元严补天花板诗
补天手段暂施张2,不许纤尘落画堂。
寄语新来双燕子,移巢别处觅雕梁3。
【注释】
1.此为元严的拒婚诗,妙在语意双关,立意新颖。一般诗人多以双燕表达柔情爱意,此诗却以不容双燕栖息,巧妙暗示拒婚之意,不落俗套。
2.补天:传说女娲曾炼石补天,此指修补天花板。
3.寄语二句:指画堂洁净,不容燕子双双栖宿,劝其另觅他处筑巢。
今译
象那炼石的女娲,
权且将补天的手段施张,
不许些许纤尘
弄脏我的洁净画堂。
我要告诉那双双飞来的新燕,
请你们——
移巢别处
另觅雕梁。
-
【题 解】课文所选内容分别出自《学而》、《为政》、《公冶长》、《述而》、《雍也》、
-
《左传》 晋侯、秦伯围郑 (1) ,以其无礼于晋 (2) ,且贰于楚也 (3) 。晋军函陵 (4) ,秦军氾南 (5) 。 佚之狐言于郑伯曰 (6) :“国危矣!若使烛之武见秦君 (7) ,师必退。”
-
[先秦]屈原曰:遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之? 冥昭懵暗,谁能极之?冯翼惟
-
夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。
【名句】夫以铜 ① 为 ② 镜,可以正 ③ 衣冠;以古为镜,可以知 ④ 兴替 ⑤ ;以人为镜,可以明 ⑥ 得失。 【注释】①铜:古代以铜制造镜子。②为:作为。③正:端正。④知:知道,了解。⑤兴替:兴亡
-
山坡羊·酒友 张可久 刘伶不戒。灵均休怪。 沿村沽酒寻常债。看梅开。过桥来。 青旗正在疏篱外。醉和古人安在哉。 窄。不够酾。哎。我再买。 张可久:1280-134
-
“抽空,陪我去洗个澡吧!”春节前,爸爸屡次催促我——耄耋之年的他患脑血栓行走不便,没人陪护浴池是不准入内的。但粗心大意的我一直忙于
-
柳宗元 吴子问于柳先生曰:“先生晋人也,晋之故宜知之。”曰:“然。”“然则吾愿闻之,可乎?” 曰:“可。晋之故封,太行掎之,首阳起之,黄河迤之,大陆靡之。或巍而高,或呀而渊。景霍、汾、浍,以经其堧。若
-
持己待物,一以诚信,非义不为,非礼不行。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《持己待物,一以诚信,非义不为,非礼不行。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
复偶见 作者: 韩偓 【原
-
驳康有为论革命书(节选) 章太炎要之,拨乱反正,不在“天命”之有无,而在人力之难易。今以革命比之立宪,革命犹易