陈与义《雨中对酒庭下海棠经雨不谢》注释、翻译、鉴赏和点评
陈与义雨中对酒庭下海棠经雨不谢
巴陵二月客添衣,草草杯觞恨醉迟。①
燕子不禁连夜雨,海棠犹待老夫诗。②
天翻地覆伤春色,齿豁头童祝圣时。③
白竹篱前湖海阔,茫茫身世两堪悲。
【注释】 ①巴陵:今湖南岳阳市。添衣:添加衣服,是说春寒难耐。草草杯觞:简单的酒食。觞(shang伤):盛有酒的杯。②不禁(jin今):禁不住,经受不起。老夫:诗人自称。③天翻地覆:指社会巨大的变乱。齿豁头童:牙齿残缺,头发脱落,形容人的衰老。祝圣时:遥祝圣明时代到来。
【译文】 早春二月,冷风凄凄,巴陵的羁客已添加寒衣。客里的饭食简单酒味薄,众人早已醉,我为何醉得太迟?归巢的燕子瑟缩着毛羽,连夜寒雨使它们畏怯难飞。庭下的海棠却经雨不谢,仍然争芳吐艳待我老夫吟诗。呵,一想到天地翻覆,故国难回,春光愈美愈令人伤悲。我头秃齿落老景日催,仍洒泪遥祝太平圣时。白竹篱前是辽阔的湖海,我身世凄迷,前途茫茫,忧国伤己,有双重的悲戚!
【集评】 宋·罗大经:“自陈、黄之后,诗人无逾陈简斋。其诗由简古而发秾纤,值靖康之乱,崎岖流落,感时恨别,颇有一饭不忘君之意。如 ‘天翻地覆伤春色,齿豁头童祝圣时’,皆可味也。”(鹤林玉露卷六)
清·纪昀:“意境深阔。题外燕子对题内海棠,不觉添出,用笔灵妙。此南渡后诗,故有‘天翻地覆’四字。”(瀛奎律髓汇评卷十七)
清·许印芳:“旁及‘燕子’,而措语撇得开,只算请一陪客,故不觉其添出。”(同上)
今·钱钟书:“这里的‘伤春色’,跟下面选的伤春,都是杜甫伤春第一首所谓‘天下兵虽满,春光日自浓’或者春望所谓‘国破山河在,城春草木深’的意思。”(宋诗选注第151页)
【总案】 这首诗与春寒写于同一时期,气候环境相同,情怀也约略相似。诗中也写到经雨不谢的海棠,但另以瑟缩檐下的燕子作陪衬对比,就有了“体物寓兴”的隐喻功能,即对苟且偷安的鄙视,对志趣高洁的赞扬。陈与义避地岳阳,甚多佳作,真所谓“国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工”。经历了一场巨大劫难的诗人,对杜甫诗歌的价值有了更深的体会。陈与义南渡后的作品,沉郁苍凉,风格接近杜甫,这是忧国忧民的内在感情的相似,与北宋江西诗派注重学杜诗句法是大不相同的。这首诗的容量比春寒扩大了许多,将个人的痛苦和国家的灾难紧紧连在一起,具有广阔的空间感和深沉的历史感。从情感逻辑来看,消沉中有振作,希冀中有失望,抑扬起伏,沉郁顿挫。
-
一 喜春来bull;春雨 张子耀 黄淮春好花争灿。细雨柔风润沃田。 云溪水涨稻禾繁。桃李妍。雨霁柳含烟。 二 诉衷情令bull;杏花雨 张子耀 烟花三月燕啼春。花雨正郁纷。醉迷云波柳岸,恰遇意中人。
-
芳草渡头微雨时,万株杨柳拂波垂。蒲根水暖雁初浴,梅径香寒蜂未知。辞客倚风吟暗淡,使君回马湿旌旗。江南仲蔚多情调,怅望春阴几首诗。
-
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽 ① ;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨 ② 。是以圣人为腹不为目,故去彼取此 ③ 。(《老子·十二》) 【注释】 ①五色:青、黄、黑、白、赤五种原色,
-
这首词的上片写夜半惊魂,向弟弟子由袒露如秋凉之离情苦,下片为路途上的美好回忆。全词点化运用前人词句,巧妙传达了思弟之离情苦。寓情于景,于物有情;如夜凉知秋,如寒蛩促机;朴中见真,实中见情。然而,仍不免有“惊魂未定”,“岂谓天幸,得存此生
-
我昔少年日,种松满东冈。初移一寸根,琐细如插秧。二年黄茅下,一一攒麦芒。三年出蓬艾,满山散牛羊。不见十余年,想作龙蛇长。夜风破浪碎,朝露珠玑香。我欲食其膏,已伐百本桑。(煮松脂法,用桑柴灰水。)人事多
-
数竿苍翠写生绡,寄我公斋伴寂寥。不待雪霜常凛凛,虽无风雨自萧萧。嗟予心志俱憔悴,羡子文章骋富饶。嗣以嘉篇诚厚贶,远惭为报乏琼瑶。 作品赏析【原题】:张仲通示墨竹嗣以嘉篇岂胜钦玩聊以四韵仰酬厚贶
-
【5401】洞见:从科学到哲学,打开人类的认知真相(〔美〕罗伯特·赖特著,宋伟译,北京联合出版公司,20 6万字,2020年8月第1版,78元)△
-
无论是在学校还是在社会中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编为大家收集的关于珍惜时间的古诗,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。关于珍惜时间的古
-
清·赵翼 茅店荒鸡叫可憎, 起来半醒半懵腾。 分明一段劳人画, 马啮残刍鼠瞰灯。 无须浓墨重彩,不用大加铺陈,纯然用白描手法,这首小诗便极为传神地勾勒出荒村野店的残夜凄凉之景。作者创作此诗似乎基于某次
-
黄庭坚翰墨场中老伏波,菩提坊里病维摩。近人积水无鸥鹭,时有归牛浮鼻过。写这首诗时,