元稹 《遣悲怀三首·其一》全诗原文、注释、翻译和赏析
.[唐].元稹. 谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。 顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。 野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。 今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。 【题解】 太子少保韦夏幼女韦丛,二十岁时嫁元稹,七年后,即元和四年(809)七月去世。元稹为悼念亡妻,穆宗朝为相时写下了这三首悼诗,抒发自己深深的悲痛和对亡妻的无限思念。 【注释】 ①谢公句:东晋宰相谢安最爱其侄女谢道韫。元妻韦丛之父韦夏卿,官至太子少保死后赠左仆射,也是相位,韦丛系夏卿幼女,故以道韫比之。偏怜女:最疼爱的小女儿。黔娄:春秋时齐国贫士,其妻甚贤。作者幼孤贫,故以自喻。乖:不顺遂。 ②顾我:看到我。荩箧:草编的箱子。荩,草。泥(ni):软求。沽酒:买酒。 ③野蔬句:写韦丛能安于贫寒。甘:甘心。藿:豆叶。落叶句:写韦丛扫落叶以烧火。仰:依仗。 ④今日句:这时作者官位已很高,有伤其妻不能共享荣华意。俸:旧时官吏所得薪金。营:办理。奠:祭品。斋:指延请僧人超度。斋,原义为施僧。 【翻译】 妻啊,你出身望姓名门,在家里最得父母爱疼,出嫁来,却事事劳神,皆因嫁给我这贫寒书生。看到我少衫缺衣,你急把草箱翻寻,敌不过软软磨蹭,你拔下金钗给我换酒饮。用野菜当饭,连豆叶你也觉得鲜嫩,以落叶当柴禾,全靠这古槐一根。如今我官高位尊,妻啊,却只有筹办祭品,延请僧人,超度你的亡魂。 【全诗赏析】 元稹(779—831),字微之,河南府(今河南洛阳)人,早年家境很穷,贞元年间进士。初授校书郎,后任监察御史,因与宦官及守旧官僚进行抗争,遭到贬谪。元稹后期热衷仕进,借重宦官援引,官至宰相,妒忌贤能,为时论所不满。唐文宗时官武昌节度使,死于任所。元稹与白居易齐名,时称“元白”,他们之间友谊极深,在诗文上也互相引为知己,曾共同提倡“新乐府”,主张诗歌应反映民间疾苦和为现实服务。元诗反映了许多社会问题,诗中情绪强烈。他的抒情诗,感情深沉自然,细腻动人。 元和四年诗人的原配夫人韦氏死去,卒年二十七岁。元稹和韦氏的感情很好,特别是元稹早年家境贫寒,韦氏与他同甘共苦,不仅毫无怨意,还能给他以许多体贴和扶助,这使元稹铭记于心,没齿不忘。在韦氏死去几年之后,元稹怀念起她来,写有悼亡诗三首,题名遣悲怀,这里所选的是诗的第一首。诗人赞扬韦氏是一个聪敏超群的名门女儿,而自己虽然道德高尚,但家境却很困窘,因此使她遭受很多困难。诗中集中描写了衣、酒、食、柴四件事:她看我衣衫破烂,曾经翻遍草箱去寻找可以为我毁改的旧衣;因为家穷没钱买酒,曾经缠她拔下头上的陪嫁金钗,为我当钱换酒;家中无米做饭,以野菜当饭食,并且甘心长年累月地吃豆叶为食;烧柴不够,她常到老槐树下去收集落叶,以维持家中的薪火。诗人感慨往日的贫寒,感激韦氏与自己贫穷相爱,可惜在过尽了贫困生活以后,她却死了,这使今日得有优厚俸钱的元稹十分难过,觉得非常愧对了韦氏,恨憾她没有与自己共富贵,而只是伴贫穷以殁。为了报答她,今天能做的事情就是为她设祭,并施斋食于僧众,给她祈得更多的冥福。 这首诗朴素无华,但由于具有细节真实和感情浓厚的特点,所以读来使人非常感动,而浓厚的情意的抒发,是与生活细节的真实描写紧密结合在一起的。以“泥他沽酒拔金钗”一句为例,这是何等感人的描写啊!绾发的金钗,日不可缺,丈夫要拿它换酒,实在是舍不得,可是不给丈夫他却又总是纠缠不休,而且也只有这样做了,才能在贫穷愁苦的日子里,给自己的丈夫增加一种难得的欢乐,为了丈夫她终于拿出了自己的心爱物。这个生活本身的事实,特别是在事过人亡以后回味它,就更使人感动。元稹的诗在抒写夫妻、朋友之间的情意时,特有一种艺术表现力。
-
《纵死犹闻侠骨香。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
海水无风时,波涛安悠悠。鳞介无小大,遂性各沉福突兀海底鳌,首冠三神丘。钩网不能制,其来非一秋。或者不量力,谓兹鳌可求。屃赑牵不动,纶绝沉其钩。一鳌既顿颔,诸鳌齐掉头。白涛与黑浪,呼吸绕咽喉。喷风激飞
-
一梅医生在午夜睡梦中被电话惊醒,她挣脱胖子的手抓起电话听筒,睡意蒙眬地喂了一声,半天才说,是你啊,你那边出事儿啦?颜培青在那边沉默
-
细雨蒙蒙,百花聊赖之时,偶然从《花间集》里翻出了一朵小小的枯槁的紫藤花,花色早褪了,花香早散了。啊,紫藤花!你真令人怜爱呢!岂仅怜爱你;我还怀念着你的姊妹们——一架白色的紫藤,一架青莲色的紫藤——在那
-
山阳昔相遇,灼灼晨葩鲜。同游翰墨场,和乐埙篪然。一落名宦途,浩如乘风船。行当衰暮日,卧理淮海边。犹期谢病后,共乐桑榆年。
-
【原题】:十月廿五日有诏以予班六卿赐对衣金带鞍马二首
-
园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无
【注释】 选自晋·陶渊明《归去来兮辞》。 日:每日。 涉:入。指进入园中散步。 成趣:趣味自生,成为快乐的事。 策:拄。 扶老:鸠杖。 流憩(qì):周游,休息。 矫首:抬头。 遐观:远观。 以:而。
-
(萧红)《回忆鲁迅先生(节选)》原文阅读|理解|赏析|读后感赏析和阅读理解答案
《萧 红回忆鲁迅先生(节选)》原文阅读|主旨理解|赏析|读后感 萧 红 鲁迅先生的笑声是明朗的,是从心里的欢喜。若有人说了什么可笑的话,鲁迅先生笑的连烟卷都拿不住了,常常是笑的咳嗽起来。 鲁迅先生走路
-
十载游名山,自制山中衣。愿言毕婚嫁,携手老翠微。不悟俗缘在,失身蹈危机。刑名非夙学,陷阱损积威。遂恐生死隔,永与云山违。今日复何日,芒鞋自轻飞。稽首两足尊,举头双涕挥。灵山会未散,八部犹光辉。愿从二圣
-
春 【原诗】:去年的芳草青青满地,去年的桃