“陈轸说昭阳勿攻齐(齐策一)”全文、注释、翻译和点评赏析
【注释】 ①昭阳:楚怀王的将军。 ②上柱国,楚国官名。 ③上执圭:楚国最高的爵位。 ④异:格外。 ⑤祠者:祭祀的人。 ⑥舍人,王公贵人身旁管事的人。卮(zhi,音知):酒器。卮酒:一卮酒,一壶酒。 ⑦为之足,给蛇画上脚。 ⑧亡:失。 ⑨弱兵:削弱兵力。 ⑩以是为名:以此成名。 (11)重;重迭。 (12)后归:归于后人。
【今译】 昭阳为楚国攻打魏国,杀死魏将,击溃魏军,占领了八座城池;按着又移军进攻齐国。陈轸作为齐王的使节,去见昭阳。他俯身拜贺昭阳取得战功,然后直起身问道:“按楚国的规定,击溃敌军,斩杀敌将,会得到什么官爵?”昭阳道:“官,可当上柱国;爵,可得上执圭。”陈轸道:“比这更为尊贵的是什么官爵呢?”昭阳道:“那只有令尹了。”陈轸道:“令尹最为尊贵,楚王不会设置两个令尹哪!我为您打个比方,可以吗?楚国有个祭祀的人,他赏给随侍左右的人一壶酒。这些人互相商量道:‘几个人一起喝吧,不够,一个人喝才富富有余。咱们在地上画条蛇,谁先画好谁就喝酒。’一个人先画好了蛇,端过酒准备喝下去。他左手拿着酒壶,右手画着蛇道:‘我能给它画上脚。’脚还未画好,另一个人蛇画成了。他夺下还在画脚的那个人的洒壶,说道:‘蛇本来没有脚,你怎么能给它画上脚呢?’于是喝下了那壶酒。画蛇脚的,最终丧失了喝这壶酒的机会。如今您辅佐楚国,攻打魏国,击破魏军,杀死魏将,攻陷八座城池,手下未有损失,现在又想进攻齐国,齐国对您怕得很。您因此名声大振,这也足够了。而在上柱国的官位之上,不会再设一个上柱国啊。战无不胜,却不懂适可而止的人,总有一天会身置死地、爵归他人,这就如同画蛇添足一样啊。”昭阳认为陈轸说的有道理,便罢兵而去。
【集评】 清·张星徽国策评林:“轸说与养由基教射之喻颇同,如听江左诸公尘谈,玉屑霏霏而下,扑去俗尘三斗许。”
【总案】 战国时代的谋臣策士在游说或进谏时,往往喜欢运用一些寓言,以加强论说的生动性和说服力,这也形成了战国策一书的一个特色。本篇写陈轸劝阻楚将昭阳进攻齐国时,便运用了“画蛇添足”的寓言。这个寓言本身耐人寻味,它嘲讽了被胜利冲昏头脑的人,违背客观现实,一味逞强好胜,到头来落得个节外生枝、事与愿违的下场。其时昭阳为楚伐魏,“破军杀将,得八城,不弱兵,欲攻齐”,与那个先画好蛇的舍人一样,正处得意之时。陈轸以“为蛇足者,终亡其酒”的教训告诫昭阳,劝他罢兵休战,适可而止,否则不仅得不到赏赐,而且“身且死,爵且后归”。昭阳听罢,终于翻然有悟,“解兵而去”。使生硬的说教变得生动感人,使枯躁的道理变得俚俗形象,这正是本篇使用寓言所产生的效果。
-
【作品提要】 作品主人公豪克·海因,既有丰富的科学知识和实际经验,又有为人民谋求福利的进步思想和崇高理想;但是,群众对他的思想和举措却难以理解。所以,在领导群众修造海塘的过程中,他一方面要同大自然斗争
-
诗。绮美,瑰奇。明月夜,落花时。能助欢笑,亦伤别离。调清金石怨,吟苦鬼神悲。天下只应我爱,世间唯有君知。自从都尉别苏句,便到司空送白辞。
-
绛河星斗夜阑干,禁署沈沈闭九关。上帝册书群玉府,仙人宫阙巨鳌山。凉蟾影度秋阴薄,促漏声来夜唱闲。拥鼻吟多欲愁绝,严钟凄断树乌还。
-
解缙 三尺青青古太阿,舞风斩碎一川波。 长桥有影蛟龙惧,流水无声昼夜磨。 两岸带烟生杀气,五更弹雨和渔歌。 秋来只恐西风起,销尽锋棱怎奈何。 菖蒲是观叶花草,“叶中有脊,其状如剑,其根盘曲多节。”以其
-
文之不能不古而今也, 时使之也。妍媸 ① 之质, 不逐目而逐时。是故草木之无情也,而鞓红、鹤翎, 不能不改观于左紫溪绯 ② 。惟识时之士, 为能堤其隤 ③ 而通其所必变。夫古有古之时,今有今之时,袭古
-
本文主要为您介绍祝贺爱情的古诗词,内容包括祝福爱情古诗词,关于祝福爱情的古诗词,祝福爱情诗句大全。1执子之手,与子偕老2关关雎鸠,在河之洲 窈窕淑女,君子好逑 3 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干. 4 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮.
-
伯箫此集存在我的乱纸堆里已两年半了, 那时本想为找一出版处,恰逢大战突发, 印刷困难, 遂尔搁置。幸而这个稿本随我留此,否则也要与我的存书同一命运——即免劫火,定遭散失。现在它能有与阅者相见的机会殊不
-
《晚香玉·夜来香》咏晚香玉诗鉴赏 吴秀淑花颜
-
秦云,清同治年间在世,字肤雨,号西脊山人,又号胥母山人,江苏长洲(今已并入吴县)人。诸生。工书,学唐褚遂良。为诗能得宋人神韵,有《西脊山人诗稿》。亦善词,有《锦鸳词》、《瑶笙词》、《红蘅词》、《湘瑟词
-
竹外桃花三两枝, 春江水暖鸭先知。 蒌蒿满地芦芽短, 正是河豚欲上时。 此诗为元丰八年(1085)苏轼于汴京(河南开封)写的两首题画诗之一。该诗又名《惠崇春江晓景》。惠崇,是建阳(今属福建)一位工诗善