“老鼠入饭瓮”注释、译文和感悟
注释
①取:寻求。②瓮:一种盛东西、开口很小的陶器。
译文
只知道寻求今天过得美好,不为将来担忧,就像老鼠跳进饭瓮里,虽然吃饱了肚子却再也无法出来了。
感悟
要反对那种只顾眼前,目光短浅的行为。例如掠夺式的生产经营严重破坏自然环境和生态平衡,有些地区甚至已经到了“竭泽而渔”的地步。这种行为在短期内看起来好像是对发展生产有益,本地区的GDP指标是上去了,可是长此以往造成的危害将是对子孙后代的犯罪。因此,可持续发展问题应该成为我们永远的话题。
-
加缪 (郭宏安 译) 城市一大早就活跃起来了。虽说是隆冬,天气却极好,海堤的尽头,水天一色,明晃晃一片。伊瓦尔无心观看,骑着自行车,在俯瞰港口的林荫道上笨重地行驶着。他的一条瘸腿放在固定的脚镫上,一动
-
《解放了的普罗米修斯》外国文学作品简析 英国诗人雪莱(1792—1822)的诗剧,浪漫主义诗剧最光辉的典范之一。雪莱从反暴君反封建专制的民主思想出发,不赞同古希腊剧作家埃斯库罗斯在《普罗米修斯》三部曲
-
咸亨二年,余春秋二十有二〔2〕。旅寓巴蜀,浮游岁序〔3〕。殷忧明时,坎圣代〔4〕。九
-
人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓抱荆山之玉。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓抱荆山之玉。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
“香炉瀑布遥相望, 回崖沓嶂凌苍苍。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【出处】唐李白 《庐山谣寄卢侍御虚舟》 【译注】香炉峰瀑布与它遥遥相望, 重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。 【原文】 《庐山谣寄卢侍御虚舟》 [唐] 李白, 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。 手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
-
张炎《梅子黄时雨》张 炎 张 炎 病后别罗江诸友 ① 流水孤村,爱尘事顿消,来访深隐 ② 。向醉里谁扶,满身花影。鸥鹭惊看相比瘦,近来不是伤春
-
在难以消释的痛苦中,词人心中的爱妻渐渐化作了天上一轮皎洁的明月。词人在《沁园春》(瞬息浮生)词序中写道:“丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽。
-
弱岁游玄圃,先容幸弃瑕。名劳长者记,文许后生夸。鷃翼尝披隼,蓬心类倚麻。继酬天禄署,俱尉甸侯家。宪府初收迹,丹墀共拜嘉。分行参瑞兽,传点乱宫鸦。执简宁循枉,持书每去邪。鸾凤标魏阙,熊武负崇牙。辨色宜相
-
我思仙人,乃在碧海之东隅。海寒多天风,白波连山倒蓬壶。长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。 作品赏析【注释】:有所思:指古《有所思行》。仙:指佳。山:指天。
-
当尝胆枕戈,专务节俭,经武整军之外,一切置之。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《当尝胆枕戈,专务节俭,经武整军之外,一切置之。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。