“汝等并列官品,当思报效”注释、译文和评析
【注释】明:英明。累:重叠,积累。被:蒙受。致:极,尽。
【译文】欧阳氏自从江南投归英明的宋朝以来,连续数代蒙受朝廷的高官厚禄,我现在又蒙受荣耀显达致极。你们也一同在朝为官,应该思图报效国家。偶然正值多事之秋,如国家有所差使,要尽心向前,不能回避任何事情。至于濒临危难关头,死于节操也是你们十分荣耀的事情。只要尽心为公,神明自然会保护你们,千万不要有回避事件的念头。昨天信中说:准备买朱砂送来。我不缺这种东西,你对于下属应该恪守清廉,哪能买下属的东西!我在任所除饮食以外,从不买一件东西,你看我都这样做,自己更要引以为戒。
【评析】督促子侄廉洁奉公,并且率先垂范;鼓励晚辈不避危难,甚至为国捐躯。欧阳文忠公倾力打造的是一种胸怀天下、满门忠烈的家风。面对这种家风,我们不能囿于一种狂野的批判的思维定式,把它指斥为一种封建的愚昧的“忠君”思想;我们应该是非分明地认定:这种家风代表中华传统文化哺育出来的家族传统的最高境界,浸透着崇高的社会责任和政治文明。通过理解欧阳修的家教思想,我们触摸到了中华文化中的民族精神的温热的根须与血脉。
-
【生卒】:1924—【介绍】: 日本作家。1924年生于东京一个医生家庭。幼年随父亲移居中国东北,在沈阳读完小学和中学,1940年回国读完大学
-
《觅句新知律,摊书解满床。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
日本战后派*作家安部公房*的长篇小说,获1951年第25届芥川文学奖。这是一部自由地运用超现实主义*手法,从多角度触及人的异化现象的作品。
-
(唐)刘禹锡 潇湘神斑竹枝 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。 楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。 《潇湘神》是刘禹锡创制的词调,又作清湘词、潇湘曲,开头三字重叠,其它三句均为七言,单调二十七字,只比七言
-
【原题】:郁簿行年四十有九读李太白浔阳感秋诗慨怀有作次韵勉之
-
这句古语“画虎画皮难画骨,知人知面不知心”深刻揭示了现实生活中的两个真理。第一,想要完全描绘事物的本质和真实面貌并非易事。第二,我们不能仅凭外表来判断一个人的内心。这一句古语警示我们不能轻易地被外表所迷惑,而应通过了解和观察来更好地洞察他人的内心世界。
-
唐宋词之辛弃疾《水龙吟过南剑双溪楼》原文、注释、译文和点评赏析
《水龙吟 过南剑双溪楼》 举头西北浮云,倚天万里须长剑。 ② 人言此地,夜深长见,斗牛光焰。 ③ 我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。 ④ 峡束苍江对起,过危楼,欲飞还
-
心怀爱情的人歌唱他们的爱情, 沽名钓誉者歌唱他们的显荣, 国王的亲信宣扬他们的武功, 廷臣们吹嘘王上的宠信, 热爱艺术者陈说他们的匠心, 正直的人以德行取信于众, 喜好佳酿者句句离不开举觥, 游手好闲
-
杨花曲 作者: 汤惠休 【
-
《惯于长夜过春时》是鲁迅的一篇散文,描绘了一个养花人在长夜里独自照料花卉的情景。文章以细腻的笔触展示了人与自然的亲密关系。读后令人感叹生命的宝贵,以及人对自然的依赖和敬畏之情。整篇文章语句通顺,充满诗意,给人以深思。