《静女》注释和全文翻译
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
【注释】静:娴雅安详。姝:美好。城隅:城角隐蔽处。爱:通“薆”,隐藏。 踟蹰:徘徊不定。娈(luán):年轻美丽。 有:语助词。炜:鲜明光亮的 样子。说怿:喜爱。说,通“悦”。女:通“汝”,你。牧:郊外放牧的地 方。归:通“馈”,赠送。荑(tí):初生的茅草。洵:诚然,实在。匪:通 “非”,不,不是。
【大意】娴静的姑娘啊惹人爱,她约我到城角来。可她却躲起来让我找啊, 找不见她我抓耳又挠腮。
娴静的姑娘啊长得娇,她送我一支朱漆的笔。笔杆鲜红有光彩, 我爱你姑娘真美好。
她从牧场采来了娇嫩的草,茅草儿美丽又独具风骚。并不是你茅 草儿叫人爱,只因为心上人为我采来。
字数:371李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第7页.
-
送别 王维 下马饮君酒①, 问君何所之②。 君言不得意, 归卧③南山陲④。 但去莫复问, 白云无尽时。 【注解】 ①饮君酒:劝君喝酒。
-
汝山方联延,伊水才明灭。遥见入楚云,又此空馆月。纷然驰梦想,不谓远离别。京邑多欢娱,衡湘暂沿越。明湖春草遍,秋桂白花发。岂唯长思君,日夕在魏阙。
-
书名。北宋初年工匠喻皓所著。全书三卷,今已散佚。沈括《梦溪笔淡》摘有该书一部分内容。其中关于木结构建筑比例可分上、中、下的“三分法”观点,深得后人赞许。书中规定屋架尺度以梁的跨度为准,阶基高度以柱高为
-
摸鱼儿 【宋】元好问 问世间、情为何物,只教生死相许? 天南地北双飞客,老翅几回寒暑。 欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。 君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
-
黄庭坚前湖后湖水, 初夏半夏凉;夜阑香梦破, 一雁度衡阳。此诗作于荆州,北宋时州治
-
梦红楼梦 清代白话长篇艳情小说。又名《三妙传》、《第五红楼梦》。残存二回。作者传为尹湛纳希。尹湛纳希(1837—1892),成吉思汗第二十八代孙,汉名宝瑛,字润亭,蒙古著名文学家。成书于清中后期。 现
-
“访旧半为鬼,惊呼热中肠。 ”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】访旧半为鬼,惊呼热中肠。 【出处】唐杜甫《 赠卫八处士 》。 【【译注】访问故旧,一半的人已去 世,我惊呼不已,内心备受煎熬。为鬼: 指死去。热中肠:内心痛苦不安。 【用法例释】用以形容看到许
-
朔雪自龙沙,呈祥势可嘉。有田皆种玉,无树不开花。班扇慵裁素,曹衣讵比麻。鹅归逸少宅,鹤满令威家。寂寞门扉掩,依稀履迹斜。人疑游面市,马似困盐车。洛水妃虚妒,姑山客漫夸。联辞虽许谢,和曲本惭巴。粉署闱全
-
我有一块石头,看起来斑剥鬼奇; 不但满是苍辣虬老的皴皱,而且还有多处被蚀镂成空洞,姿态奇磔。 我常常拿在灯下,细看它的纹理。小小一块顽石,线条的流走牵连却如惊涛骇浪,仿佛依稀可以听见水声回旋,拍岸而起
-
典源出处 《礼记三年问》:将由夫修饰之君子与,则三年之丧,二十五月而毕,若驷之过隙。 《庄子知北游》:人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。 释义用法 从缝隙中看白马 (或四匹马拉的车子) 奔驰,一闪