鲁迅《过年》全文、注释和赏析
今年上海的过旧年,比去年热闹。
文字上和口头上的称呼,往往有些不同:或者谓之“废历”,轻之也; 或者谓之“古历”,爱之也。但对于这“历”的待遇是一样的:结账,祀神,祭祖,放鞭炮,打马将,拜年,“恭喜发财”!
虽过年而不停刊的报章上,也已经有了感慨; 但是,感慨而已,到底胜不过事实。有些英雄的作家,也曾经叫人终年奋发,悲愤,纪念。但是,叫而已矣,到底也胜不过事实。中国的可哀的纪念太多了,这照例至少应该沉默;可喜的纪念也不算少,然而又怕有“反动分子乘机捣乱”,所以大家的高兴也不能发扬。几经防遏,几经淘汰,什么佳节都被绞死,于是就觉得只有这仅存残喘的“废历”或“古历”还是自家的东西,更加可爱了。那就格外的庆贺——这是不能以“封建的余意”一句话,轻轻了事的。
叫人整年的悲愤,劳作的英雄们,一定是自己毫不知道悲愤,劳作的人物。在实际上,悲愤者和劳作者,是时时需要休息和高兴的。古埃及的奴隶们,有时也会冷然一笑。这是蔑视一切的笑。不懂得这笑的意义者,只有主子和自安于奴才生活,而劳作较少,并且失了悲愤的奴才。
我不过旧历年已经二十三年了,这回却连放了三夜的花爆,使隔壁的外国人也“嘘”了起来:这却和花爆都成了我一年中仅有的高兴。
二月十五日。
【析】 阅读和欣赏这篇杂文,弄清两个方面的情况会对文章的理解大有帮助。一是,鲁迅此期的杂文虽然仍在申报·自由谈上发表,但随着文化专制主义的新闻检查制度的强化,鲁迅发表的文章在内容上也就更为隐晦,在为花边文学所写的序言中,鲁迅曾谈到自己的文章是在“书报检查处”的“明诛暗杀”之下,“自己先抽去了几根骨头的”,要不然根本就不能发表出来。这篇过年中,凡加黑点之处,均是在发表时,被检查官们删去的,由此可见文化专制主义检查制度的严酷以及当局的虚弱。这篇文章给我们留下了文化专制主义制度下的一个标本。第二,是在写作本文前后,国民党开始提倡和推行“新生活运动”。国民党政客戴季陶等对此大肆宣传张扬。1934年2月19日,蒋介石即在南昌行营大讲“新生活运动要义”。他们一面提倡尊孔读经,力图保存文言,鼓吹四维八德;一面不准人民过旧历年,几次下令废止夏历,实质是将中国封建道德与法西斯主义结合起来,以达到其所谓“整齐划一”,“复兴民族”,维持其统治的目的。
了解以上有关的背景,我们对这篇杂文的内容就容易理解了。这是一篇针对和批判所谓“新生活运动”,揭露其实质的文章。自然,所谓“新生活运动”的内容是多方面的,一篇杂文所能够承担的揭露和批判的任务,只能是有选择有重点,从特定的角度出发来进行的。
鲁迅指出:“有些英雄的作家,也曾经叫人终年奋发,悲愤,纪念,”但是“中国的可哀的纪念太多了,这照例至少应该沉默;可喜的纪念也不算少,然而又怕有‘反动分子乘机捣乱’”,这样“几经防遏,几经淘汰,什么佳节都被绞死”,于是就只有残存的“废历”,或“古历”的旧年,然而也以“封建的余意”而被禁止。那么,当局的要人们“整年的悲愤,劳作”,实际上,就是要叫人们整年的当牛做马,以供他们更好的驱使和更多的盘剥。鲁迅指出,“叫人整年的悲愤,劳作的英雄们,一定是自己毫不知道悲愤,劳作的人物。”他还指出:“在实际上,悲愤者和劳作者,是时时需要休息和高兴的”,就连 “古埃及的奴隶们,有时也会冷然一笑。”“不懂得这笑的意义者,只有主子和自安于奴才生活,而劳作较少,并且失了悲愤的奴才”,这里,实际上是对妄图剥夺一年中唯一的“休息和高兴”的机会的统治者的揭露: 他们甚至比古希腊的奴隶主还要凶狠和恶毒,而那些“叫人整年的悲愤、劳作”的“英雄的作家们”,只不过是 “失了悲愤的奴才” 而已! 结尾更以“我不过旧历年已经二十三年了,这回却连放了三夜的花爆”的行动来表示对于国民党当局所提倡的“新生活运动”的反抗和蔑视,把文章对当局的批判之意更加集中的表现出来。
文章的开头就点出:“今年上海的过旧年,比去年热闹”,看似平淡的叙事写实,但正是今年过旧年比去年热闹的本身就包含着对于当局不准人民过旧历年的反抗和漠视。然后分析这原因,也还是由于“什么佳节都被绞死”的现实所逼迫,当局的倒行逆施造成了人们尤其偏爱旧年的心理,那又是怎么能够禁止的呢。文章写法上还有一点值得注意,这就是把当局的禁止人们过年与古埃及奴隶主们加以对比,这样更有利于强化文章的揭露力量。
字数:1791 张效民张效民 主编.鲁迅作品赏析大辞典.成都:四川辞书出版社.1992.第685-686页.
-
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子,我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不
-
暮景中秋爽,阴灵既望圆。浮精离碧海,分照接虞渊。迥见孤轮出,高从倚盖旋。二仪含皎澈,万象共澄鲜。整御当西陆,舒光丽上玄。从星变风雨,顺日助陶甄。远近同时望,晶荧此夜偏。运行调玉烛,洁白应金天。曲沼疑瑶
-
王质《灯花》 造化管不得,要开时便开。 ① 洗天风雨夜,春色满银台。 ② 【注释】 ①造化:万物的主宰者。②银台:银烛之台,指灯架。 【译文】 创造化育万物的主宰也管不得,只要它愿开时便可开。在这狂风
-
此诗如连环锁子骨,节节相生,绵绵不断,使读者眼光正射不得,斜射不得,无处寻其端绪。“春江花月夜”五个字,各各照顾有情。诗真艳诗,才真艳才也。“昨夜闲潭梦落花”以下八句是结。前首八句是起,起用出生法,将
-
我知言,我善养吾浩然之气。 其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也,是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。
名言: 我知言,我善养吾浩然之气。 其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也,是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。 注释: 慊(qie): 快意
-
诗别集。原集六十卷,经北宋王洙编为二十卷,遂为定本。唐杜甫撰。成书于宝元二年(1039年) 杜甫,字子美,自称少陵野老。生于唐太极元年(712年),卒于唐大历五年(770年)。河南巩县人。初唐著名诗人
-
使君不浪出,羔雁亲扣门。先生但清坐,薤水已多言。当时邦人化,市无晨饮豚。岁月曾几何,客主皆九原。鲁经有遗叹,楚些无归魂。我作遗直诗,过者式其藩。
-
华轩蔼蔼他年到,绵竹亭亭出县高。江上舍前无此物,幸分苍翠拂波涛。 作品赏析蔡曰:绵竹,产汉州绵竹县之紫岩山。《地志》:汉绵竹县,以其地宜竹故名。【朱注】杨子云有《绵竹颂》,此蜀产也,故觅之。黄鹤云:绵
-
竹影金琐碎,--孟郊泉音玉淙琤。琉璃剪木叶,--韩愈翡翠开园英。流滑随仄步,--孟郊搜寻得深行。遥岑出寸碧,--韩愈远目增双明。乾穟纷拄地,--孟郊化虫枯挶茎。木腐或垂耳,--韩愈草珠竞骈睛。浮虚有新
-
远东各国都有祖先崇拜这一种风俗。现今野蛮民族多是如此,在欧洲古代也已有过。中国到了现在,还保存这部落时代的蛮风,实是奇怪。据我想,这事既于道理上不合,又于事实上有害,应该废去才是。 第一,祖先崇拜的原