名诗《信天翁》翻译|译文|赏析|解读
信天翁
波德莱尔
经常是为了取乐,一些船员
捉来信天翁,这巨大的海鸟,
这些麻木不仁的旅伴随着航船
驶进漩涡之中那苦涩的航道。
碧空中的王子一被放上甲板,
立刻显得那么笨拙而又沮丧,
毕恭毕敬地将白色的翅翼伸展,
如同身边拖着巨大的双桨。
这长翅的旅行家原是多么潇洒,
可现在愚笨软弱,变得丑陋滑稽!
这个用烟斗挑逗着它的嘴巴,
那个跛足学它残疾飞行的样子。
诗人正像这云中的王子,
出没风暴之间,笑看弓弩手;
一旦落入尘世,便任人鄙视,
那巨人的翅膀妨碍它行走。
(王以培 译)
【赏析】 这是诗人的早期作品,我们可以从中看到浪漫主义的特征。浪漫主义诗人总爱写天空、大海和云中的飞鸟,而这里的“信天翁”却是被放在甲板上的 “碧空中的王子”。
麻木不仁的船员们为了取乐竟想出这样的游戏,把信天翁“这巨大的海鸟”捉来,放在甲板上,陪他们驶进“苦涩的航道”。
请看这飞鸟:它在甲板上显得那么笨拙、沮丧,它那白色的双翼无力地摊开,竟像是身边拖着的“巨大的双桨”!
船员们“用烟斗挑逗着它的嘴巴”,“跛足学它残疾飞行的样子”,而这“云中的王子”只能默默地忍受着,“任人鄙视”。
无论哪一个时代,无论哪一个民族,哪一个地区,总有这么一大帮“船员”,他们麻木不仁,浑浑噩噩地度日,整天寻找着无聊的乐趣,诗人一旦落到这些人手里,便成为嘲弄的对象,受尽折磨,正如信天翁“那巨人的翅膀妨碍它行走”一样。在世俗的眼里,诗人总显得那么幼稚可笑,因为这些“云中的王子”命里注定只能在云间高飞,世俗的世界只能让他们痛苦。
与波德莱尔的其他诗相比,这首诗显得更为简单明快,易于理解,它通过单一的比喻直截了当地表达了诗人的思想情绪。
中国有句俗话:“虎落平川被犬欺,龙入沟潭遭虾戏”。信天翁这首诗所要表达的也正是诗人这种愤世嫉俗,怀才不遇的痛苦心情。
-
姜白石词素,以深至之情为体,以清劲之笔为用。这首《惜红衣》词,颇能见其特色。白石词多有序居首,此词亦然。小序述作词的起源。淳熙十四年丁未(1187),白石依萧德藻寓居吴兴(今浙江湖州)。吴兴水乡,北临太湖,境内有苕、霅二溪,溪水清澈可鉴,
-
1. 则今时遇秋天气候,俺带着虞人们,牵了犬,臂了鹰,架乌号之弓,挟肃慎之矢,到中山地面打猎一回咱。(康海《中山狼》) 评析 “臂了鹰”就是胳膊上架着鹰。名词“臂”转类为动词,除保留名词的意义外,还增
-
本文主要为您介绍初中考试常用古诗词,内容包括求初中考试常用的古诗句,考试中常见的古诗,人教版初中必背50首古诗文。http://q.163.com/meilizhongyuan/blog/qx.2008.happy/53828124200846217
-
长长汉殿眉,窄窄楚宫衣。镜好鸾空舞,帘疏燕误飞。君王不可问,昨夜约黄归。
-
儒家思想取得独尊地位后,出现了许多经学大师,如董仲舒、刘歆、许慎、马融、郑玄等人,他们对两汉经学的繁荣和发展起了重大作用。 古文经学的倡导者——刘歆 刘歆(?—23),字子骏,是汉朝皇族,刘向之子,著
-
城西三月三十日,别友辞春两恨多。帝里却归犹寂寞,通州独去又如何。
-
加·加西亚·马尔克斯 (王志光 译) 雨下到第三天,佩拉约两口子在屋里打死了成堆的螃蟹。后来,佩拉约只好穿过被雨水淹没的院子把他们扔到海里去,因为他刚刚出世的孩子发了一夜烧,他寻思都是这些螃蟹招来的晦
-
别後山光寒更绿,秋深酒美色仍清。绕亭黄菊同君种,独对残芳醉不成。
-
春云阴阴雪欲落,东风和冷惊罗幕。渐看远水绿生漪,未放小桃红入萼。佳人瘦尽雪肤肌,眉敛春愁知为谁。深院无人剪刀响,应将白纻作春衣。垂柳阴阴日初永,蔗浆酪粉金盘冷。帘额低垂紫燕忙,蜜脾已满黄蜂静。高楼睡起
-
【注释】:(古有《行路难》,其词非一。近见杨伯谦之作,则言其易而不言其难也,故申其义焉。)