“道之真以治身,其绪余以为国家”注释、译文和感悟
【注释】 ①真:根本,精华。完身养生:保全生命、保养身体。
【译文】 道的精华是用来修身的,其余的部分用来治理国家。由此看来,帝王的功业,不过是有道之士的副业,不是保全生命、保养身体的途径。现在世俗的君子,不知内外轻重,多为了身外之物而伤身害性甚至丧命,这怎么能不悲哀呢!
【感悟】 功名利禄,物欲迷眼蒙心啊!
-
《先秦散文·墨子·亲士》原文鉴赏 入国而不存
-
三出专城鬓似丝,斋中萧洒胜禅师。近疏歌酒缘多病,不负云山赖有诗。半雨黄花秋赏健,一江明月夜归迟。世间荣辱何须道,塞上衰翁也自知。
-
贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。贺知章的诗歌
-
“欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 【出处】唐韦应物《 淮上喜会梁川故人 》 【意思】老友重逢,欢笑融洽的情态 一如从前,只是人已头发稀疏,两鬓斑 白了。萧疏:稀疏。 【用法例释】用以形容亲友故旧重 逢
-
时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。早晨到海边去散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比前更加蓝了一些;天,也比前更加高远了一些。回头向古陌岭上望去,哦,秋色更浓了。 多么可爱的秋色啊! 我真不明白,为
-
园花笑芳年,池草艳春色。犹不如槿花,婵娟玉阶侧。芬荣何夭促,零落在瞬息。岂若琼树枝,终岁长翕赩。
-
这首绝句写山中樵夫的生活,说他每天砍上一担柴,卖后便够了一天的开销,回到家中,磨快了斧头,准备第二天再去砍柴。诗在表现艺术上有两点值得赞赏:一是诗写的是深山的樵夫,但没有明说,通过“古渡”、“涧底”二词,含隐不露地告诉大家;二是诗写樵夫
-
“竹喧归浣女,莲动下渔舟。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】竹喧归浣女,莲动下渔舟。 【出处】唐王维《山居秋暝》。 【译注】竹林里传来喧闹声,洗衣服 的村女们回来了;荷叶左右晃动,打鱼 的小船穿过荷丛,顺水而下。浣:洗。 莲:荷。上下句均为因果倒装的句
-
杨巽斋 纷纷红紫竞芳菲,争似团酥越样奇。 料想花神闲戏击,随风吹起坠繁枝。 这首咏绣球花七绝设想巧妙新颖。“纷纷红紫竞”写绣球花以外的百花有各种颜色、竞相争艳,芳菲多采。这是欲扬绣球花,先将百花之美点
-
如果我要对于家庭问题有所说法,我定会引用梵莱梨(Paul Valéry,今译作瓦雷里)的名句:“每个家庭蕴藏着一种内在的特殊的烦恼,使稍有