《哭母吐血 阮籍》原文、出处、述要和作者资料
(阮籍)性至孝,母终,正与人围棋,对者求止,籍留与决赌。既而饮酒二斗,举声一号,吐血数升。及将葬,食一蒸肫,饮二斗酒,然后临诀,直言穷矣,举声一号,因又吐血数升。毁瘠骨立,殆致灭性。 ○晋书·阮籍传 事亦见南朝宋·刘义庆世说新语·任诞引邓粲晋纪。
[述要] 阮籍生性极为孝顺,其母死时,他正与人下围棋,对手见状提出停下。阮却请他留下决一胜负。过一会,阮喝了二斗酒,放声一哭,吐血几升。到了安葬的那日,吃了一块蒸肉,喝了二斗酒,然后去诀别,一直说:“完了,完了。”放声一哭,又吐了几升血。由于哀伤,形销骨立,几乎丧命。
-
《汉魏六朝散文·陈寿·张鲁传》原文鉴赏 张鲁
-
古文·赠盖邦式序 马存予友盖邦式,尝为予言:
-
轻舟横江来,吊古悲纯孝。逶迤寻远迹,婉娈见遗貌。清泉不可挹,涸尽空石窖。古人飘何之,惟有风竹闹。行行玩村落,户户悬网罩。民风坦和平,开户夜无钞。丛林富笋茹,平野绝虎豹。嗟哉此乐乡,毋乃姜子教。
-
老守惜春意,主人留客情。官馀闲日月,湖上好清明。新火发茶乳,温风散粥饧。酒阑红杏暗,日落大堤平。清夜除灯坐,孤舟擘岸撑。逮君帻未堕,对此月犹横。
-
“烦君最相警,我亦举家清。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】烦君最相警,我亦举家清。 【出处】唐李商隐《 蝉 》。 【意思】蝉儿呵,你最能引我共鸣,我也是,家徒四壁,举家清苦。 【全诗】 《蝉》 .[唐].李商隐 本以高难饱,徒劳恨费声。 五更疏欲断,
-
《既知教之所由兴,又知教之所由废,然后可以为人师也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,
师道类名言赏析《既知教之所由兴,又知教之所由废,然后可以为人师也。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
-
【析】 《幸福的家庭》,一个多么响亮的题目,又是发表在《妇女杂志》(10卷3号,1924年3月)这样一个为妇女儿童谋幸福的杂志上,确实引人注意。 其实,这是一个暗讽。当时的中国,军阀割据,连年混战,广
-
玉儿已逐金镮葬,翠羽先随秋草萎。唯见芙蓉含晓露,数行红泪滴清池。
-
【大圣乐】村落无人要厮笑,这愁闷有谁知道。闲来徐步,桑麻径里,独自烦恼。 【叨叨令】 贫则虽贪,每恁地娇,这两眉儿扫。有时暗忆妾爹娘,珠泪堕、润湿芳容,甚人知道?妾又无人要。兼自执卓做人,除非是苦怀抱
-
古文·张中丞传后叙 韩愈元和二年四月十三日夜