范成大《浙江小矶春日》注释、翻译、鉴赏和点评
范成大浙江小矶春日
客里无人共一杯,故园桃李为谁开。①
春潮不管天涯恨,更卷西兴暮雨来。②
【注释】 ①小矶:当是杭州东南钱塘江边旧时浙江渡、鱼山渡附近的一个石矶,它隔江面对西兴。②故园:指诗人故乡苏州。③西兴:宋时是镇,在浙江萧山县西北十余里。春秋时越国范蠡筑城固守之地,当时名“固陵”。越王勾践将入吴为臣囚,国人饯送于此,感慨流涕,忍辱复仇之志乃决。
【译文】 独自举起酒杯,品尝这客居的凄凉。想见故园的桃李,春风中寂寞地开放。江边的春潮,不管天涯游子的哀伤;携来西兴暮雨,诉说着千古兴亡,阵阵涛声,打在游子的心上。
【集评】 今·陈祥耀:“‘天涯恨’泛指客恨,但诗中又有比客恨更广的意思在,泛言不泛,反觉更能表现诗中意味。”(宋诗鉴赏辞典第1012页)
【总案】 这是范成大年轻时的作品。主旨是写羁旅乡愁。首句写客居无人共饮,可见是自斟自酌,写出无聊清冷况味。次句说自己作客在外,故园春色无主,桃李花在春风中寂寞地开放;如此自占地位,尤见多情。三、四句借春潮暮雨,即景抒情。诗人故乡在苏州,与浙江相去不远,本称不上“天涯”,此处是以“天涯恨”代指游子思乡的情绪。末句是对主题的拓展。“西兴”作为地名,既非泛设,亦不是单纯写实,作者于此分明别有感慨。春秋时吴越相争,越王勾践战败,将入吴为臣囚,国人饯送于西兴,勾践感慨流涕,忍辱复仇志乃决。其后卧薪尝胆,励志复仇,终于灭吴。范成大此处拈出西兴地名,当然不是一般的兴亡之感。当时宋金间大规模的战争基本止息,南宋君臣苟且偷安,不图恢复,还不如勾践能有发愤雪耻之志。年轻的范成大感今思古,遂由一己之乡愁发展为深沉的忧国之情,使这首短小的绝句具有了深广的内涵。若把“西兴”二字轻轻放过,徒解为羁旅乡愁,则不免买椟还珠之恨。
-
四句烧香偈子,随香遍满东南。不是闻思所及,且令鼻观先参。万卷明窗小字,眼花只有斓斑。一炷烟消火冷,半生身老心闲。
-
谈怒怒,气愤也,为人生四大情绪之一。所谓四大情绪者,“喜怒哀乐”是也。吾国古书中,怒居第二位,但吾人不可以次要或从属视之。因此种情
-
全诗句式长短错落,婉转流动,具有民歌风味。它的艺术表达方式有力地加强了全诗思绪起伏、悲痛绵延的感情色彩。
-
和蒲公英的相知相守,是在一寸一寸飞翔的时光中。 记忆中的蒲公英是安静的,常常在绿草丛中静静地开。她的根牢牢地钉在地里,碧绿的
-
水。至清,尽美。从一勺,至千里。利人利物,时行时止。道性净皆然,交情淡如此。君游金谷堤上,我在石渠署里。两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。
-
禺山金碧路,此地饶英灵。送君一为别,栖断故乡情。片云生极浦,斜日隐离亭。坐看征骑没,惟见远山青。
-
秋霜春雨不同时,万里今従海外归。已出网罗毛羽在,却寻云迹帖天飞。
-
风吹积雨销太行,水暖河桥杨柳芳。少年初仕即京国,故里几归成鬓霜。山行马瘦春泥滑,野饭天寒饧粥香。留连芳物佳节过,束带还来朝未央。
-
本文主要为您介绍古诗词带睿的,内容包括古诗中带睿的诗句~,含有睿字的古诗,带睿字的古诗词。悬闻睿诏赓黄竹明陈束 《禁中对雪》2、睿德隆公族明多炡 《上益王》3、睿皇初运岳生贤明顾清 《涯翁七十寿诗(二首)》4、睿想孚筮从明皇甫
-
攀爬的草再高的地方草都能爬上去。村北的那面山坡就不用说了,草一溜儿长上去,如履平地一般。山有多高草就爬多高,草从不惧怕高大的事物。