扩写《祥林嫂捐门槛》(《祝福》片断)
鲁迅先生在小说祝福里写道:“早饭之后,她(指祥林嫂)便到镇的西头的土地庙里去捐门槛。庙祝起初执意不允许,直到她急得流泪,才勉强答应了。价目是大钱十二千。”
试以祥林嫂捐门槛为题作扩写。
【例文】
祥林嫂捐门槛
——祝福片断扩写
祥林嫂急匆匆地来到土地庙,却在斑驳的大门前突然站住了,仿佛她有点儿畏惧什么。她细细地拢了拢头发,使劲扯了扯发皱的衣角,又紧紧捏了一把荷包中的十二块鹰洋,定了定神,抬脚跨进了门槛。
时候还早,堂里只有几位终日吃斋念佛的老太坐在蒲团上念着经。庙祝正在往油缸里添灯油。祥林嫂轻轻地走过去,将庙祝唤到一旁。她极慎重极秘密地从荷包里掏出块旧手帕,小心翼翼地揭开折叠着的几个角,整整齐齐的一排鹰洋显在油灯昏黄的微光下,明晃晃的,映得庙祝的眼也一下子有了光彩。祥林嫂将鹰洋呈在庙祝眼前,用手指拨动着一枚一枚地数:“一、二、三……”整十二块。庙祝赶忙将鹰洋从祥林嫂手中夺了过去,挑了一枚,放在耳畔听声响。祥林嫂放低声音,谨慎地问:“我赎了罪了?”“赎了罪了。”“真的?”“当然是真的。”庙祝带着不耐烦的口吻答道。祥林嫂立刻缄了口,默默地端站在一旁。但她那以前毫无生气的眼里渐渐有了神采,脸上也露出满足、舒畅的神情。“我明天就找人做门槛。你,可以走了。”庙祝生硬地打发了祥林嫂。此时的祥林嫂正沉浸在希望中,不管庙祝的态度怎样,她依然感到希望和幸福。
她快步走出了土地庙。在门口时,她停下拢了拢头发,然后很精神地向来时的方向走去。
(管 琳)
【评点】
这篇扩写,具体描绘了祥林嫂捐门槛过程中的行动、心理,能与原作的人物形象贴近。作为扩写,不应偏离原作的基调。对庙祝的描写,有悖于原作。
-
《赠白马王彪》 曹植 序曰:黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝京师,会节气。到洛阳,任城王薨。至七月,与白马王还国。后有司以二王归藩,道路宜异宿止。意毒恨之。盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉。愤而
-
这篇杂文是韩愈诸多散文中非常著名的一篇。作者借有关伯乐和千里马的传说,将愚妄浅薄的统治者比做“食马者”,将人才比做“千里马”,以此比喻奇才异能之士的沉沦不得志。
-
作者: 靳以 【原文】: 圆圆的红的光和绿的光向我的
-
词人把自己的情志巧妙地寄托在白莲身上,通过多方面的摹绘渲染,极其完美地表现了他在明亡之后孤忠自守的高风亮节。
-
本文主要为您介绍初中古诗词大全带释义,内容包括跪求中学必背古诗词(带全文释义),中学生必备古诗词前十首带解释,中学生必备古诗词前十首带解释。1观沧海 曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,
-
石门有雪无行迹,松壑凝烟满众香。馀食施庭寒鸟下,破衣挂树老僧亡。
-
《鹿鸣》是《诗经》中的一篇篇名,下面对其原文、注释、鉴赏和解析进行分析。 原文: 鹿鸣于乔林兮,麀止于丘隅。 乐彼之心兮,纯作忧伤。 鹿鸣于乔木兮,麀止于泽畔。 乐彼之心兮,纯作忧患。 注释: 鹿鸣:鹿发出呼喊声。 乔林:高大茂盛的林木。 麀:又称鹿,雄鹿的一种。 丘隅:小山的边缘。 乐彼之心:心情愉快。 纯作忧伤/忧患:因为雌鹿不在身边,所以感到忧愁和痛苦。 鉴赏: 《鹿鸣》这篇诗通过描写
-
错认 【原诗】:月儿高,望不见我的乖亲到(1
-
《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》
-
古文·吊魏武帝文并序 陆机元康八年(1),机始