“上天之载,无声无臭”注释、译文和感悟
注释
①遏:停止。②尔躬:自身。③宣昭:普遍的昭示。④义问:美好的声誉;问:同“闻”。⑤有:通“又”。⑥虞:考虑,猜想。⑦自天:来自天命。⑧载:运行。⑨臭(xiù):气味。⑩仪刑:效法。⑪作孚(fú):产生信用。
译文
保持天命不容易,不能断送你手上。美好声誉传四方,常虑上天灭殷商。冥冥上天载万物,无声无息自徜徉。效法文王做榜样,万邦信赖国乃昌。
感悟
天命即民意,顺之者昌,逆之者亡;水可载舟,亦可覆舟,此乃千古真理。
-
【题解】 杜甫有名的组诗三吏、三别中的一篇。这首诗充分地表现出杜甫叙事诗的现实主义特色。首先,诗人很善于对现实生活作典型的艺术概括。他通过石壕镇老妇人和她一家的悲惨遭遇,集中地概括了安史之乱带给人民的
-
(清)纳兰性德 浣溪沙谁念西风独自凉 谁念西风独自凉。萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常。 这首《浣溪沙》凄艳而真挚自然,表现了纳兰词的典型风调。 全篇抒写
-
阮郎归 【宋】晏几道 天边金掌露成霜 云随雁字长 绿杯红袖趁重阳 人情似故乡 兰佩紫,菊簪黄 殷勤理旧狂 欲将沉醉换悲凉 清歌莫断肠 【
-
桃夭 作者: 靳极苍 【本书体例】
-
积雪与天迥,屯军连塞愁。谁知此行迈,不为觅封侯。
-
【4044】少有人走的路4:在焦虑的年代获得精神的成长(〔美〕M·斯科特·派克著,于建欢等译,中华工商联合出版社,15万字,2017年12月第1
-
吏隐南阳味日新,幕中文雅尽嘉宾。满轩明月满谭夜,共忆诗书万卷人。
-
《明月好同三径夜,绿杨宜作两家春.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
交友类名言赏析《明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
-
年年芳信负红梅,江畔垂垂又欲开。珍重多情关令尹,直和根拨送春来。
-
佳兆联翩遇凤凰,雕文羽帐紫金床。桂花香处同高第,柿叶翻时独悼亡。乌鹊失栖长不定,鸳鸯何事自相将。京华庸蜀三千里,送到咸阳见夕阳。