诗经·鱼藻 翻译|注释|鉴赏
鱼在在藻, 水藻丛中鱼藏身,
有颁其首。① 不见尾巴见大头。
王在在镐,② 周王住在镐京城,
岂乐饮酒。③ 逍遥快乐饮美酒。
鱼在在藻, 水藻丛中鱼儿藏,
有莘其尾。④ 长长尾巴左右摇。
王在在镐, 镐京城中住周王,
饮酒乐岂。 喝喝美酒乐陶陶。
鱼在在藻, 鱼儿藏在水藻中,
依于其蒲。⑤ 贴着蒲草岸边游。
王在在镐, 周王在镐住王宫,
有那其居。⑥ 居处安逸好享受。
(程俊英译)
【注】 ①有颁(fen) : 颁颁,头大的样子。②镐: 镐京,西周都城。 在今陕西西安市西。③岂:通“恺”。岂乐,欢乐。④有莘(shen): 莘莘,尾巴长长的样子。⑤蒲:蒲草,一种水生植物。⑥有那 (nuo) :那那,安逸的样子。
鱼藻主题,长期争议。陈子展以为是“刺周王高居镐宫饮酒作乐之诗”,(诗经直解) 较为中肯。
鱼藻采用“兴”的手法,“以鱼之在藻兴王之在镐” (诗经直解) 。第一章借鱼的自然生存习性比喻周幽王的生活情态; 鱼依于水藻之中,食藻为生,被水藻养得头儿肥硕,仪态优游; 幽王居于镐宫之中,饮酒做乐,养得脑满肠肥,体态雍容。从语气上看,似以鱼的闲适与肥美夸赞周幽王的快乐与富有,但这是明显的正言反说,夸赞的不是幽王的英明而恰恰是昏聩,因为王之沉溺于酒色往往是国家破灭的先兆。两相对比,讽意自现。第二章与第一章诗意相同,只对个别词汇做了改变和更换,进行反复咏唱。不过,这并不是简单的重复,而是对诗意的进一步渲染和深化。词序的稍一变化便暗示出一个结论: 周幽王终日除了饮酒享乐就是享乐饮酒。这与鱼儿的饱食终日完全一致。第三章表面看依然以鱼喻幽王,但比喻的内涵有所变化,在平静中掀起一点波澜,引起人们的联想: 鱼儿食藻为生,尚且以蒲为家;而幽王以民为生却独居高阁,与民隔绝。尽管作者此时没有直接表露自己的意见,但谴责的意图却变得强烈而明显,诗也随即戛然而止,在悬念中引人回味。
这首诗结构简约明晰,时有起伏。以自问自答的方式叙述,语意委婉,用词含蓄。在风格上很象国风。所以方玉润认为此诗是出自 “细民声口。”
-
【注释】:早见雪儿飘粉,见梅儿潇洒,蕊蕊争春。梦儿冻死也离魂,气儿呵杀全无影。门儿重掩,被儿半薰。人儿不见,病儿怎禁?屏儿靠热床儿冷。(四)
-
藩篱之鷃,岂能与之料天地之高哉,尺泽之鱼,岂能与之量江海之大哉。
名言: 藩篱之鷃,岂能与之料天地之高哉,尺泽之鱼,岂能与之量江海之大哉。 注释: 藩篱: 篱笆。料: 估量。尺泽: 一尺见方的水泽, 形容水
-
本文主要为您介绍关于红颜祸水的古诗词,内容包括关于红颜祸水的诗词,形容古代红颜祸水的诗词,有关“红颜祸水”的诗词。《红颜祸水》邓继明 红颜非祸水,贱妾亦可惜。千忧惹是非,皆因尘俗起。1.汉皇重色思倾国,御宇多年求不得. 2.言到红颜难相会,举酒邀约独
-
浩浩姑苏民,郁郁长洲城。来惭荷宠命,去愧无能名。青紫行将吏,班白列黎氓。一时临水拜,十里随舟行。饯筵犹未收,征棹不可停。稍隔烟树色,尚闻丝竹声。怅望武丘路,沉吟浒水亭。还乡信有兴,去郡能无情。
-
姜嘉锵演唱古诗词(姜嘉锵唱的中国古典诗词林虹作曲的古典诗词)
本文主要为您介绍姜嘉锵演唱古诗词,内容包括姜嘉锵唱的中国古典诗词林虹作曲的古典诗词,姜嘉锵唱的中国古典诗词林虹作曲的古典诗词,姜嘉锵的《下四川》歌词。中国古典诗词博大精深、浩若烟海,犹以唐诗更为璀璨。她是中华文化的瑰宝。其中许多佳作,或内容深刻,或语句优美,或忧愤深广,或意境深邃,读之
-
君不见富家翁,昔时贫贱谁比数。一朝金多结豪贵,万事胜人健如虎。子孙成长满眼前,妻能管弦妾能舞。自矜一朝忽如此,却笑傍人独悲苦。东邻少年安所如,席门穷巷出无车。有才不肯学干谒,何用年年空读书。长安少年不
-
韩退之乌氏庙碑 元和五年,天子曰:“卢从史始立议,用师于恒,乃阴与寇连,夸谩凶骄
-
《居必择乡,游必就士。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
【题 解】《木兰诗》又名《木兰辞》、《木兰歌》,是南北朝时北方的一首民歌,大致产生
-
《禄万锺》出处、释义和例句 【出典】《庄子·让王》:“屠羊说曰:‘夫三旌之位,吾知其贵于屠羊之肆也;万钟之禄,吾知其富于屠羊之利也。然岂可以贪爵禄而使吾君有妄施之名乎?说不敢当。愿复反吾屠羊之肆。’遂