柳永轻的时候有多帅,楚留香,柳永,唐伯虎他们谁最风流
楚留香,柳永,唐伯虎他们谁最风流
盗帅留香,风流倜傥,武功卓绝,天下无双。在古龙先生的笔下香帅不仅武功卓绝,而且颇有女人缘,天下红颜无人不想得伴左右。上至皇族贵胄的金枝玉叶,下至烟花巷中艳帜高张的花魁,他几乎是书中所有女性的梦中情人;
柳永,字三变,号耆卿,柳永乃婉约派四大旗帜之一,在四旗中号“情长”,有“豪苏腻柳”之称北宋仁宗时,有位名妓谢玉英,色佳才秀,最爱唱柳永的词。柳永才高气傲,恼了仁宗,不得重用,中科举而只得个馀杭县宰。途经江州,照例流浪妓家,结识谢玉英,见其书房有一册"柳七新词",都是她用蝇头小楷抄录的。因而与她一读而知心,才情相配。临别时,柳永写新词表示永不变心,谢玉英则发誓从此闭门谢客以待柳郎。
柳永在馀杭任上三年,又结识了许多江浙名妓,但未忘谢玉英。任满回京,到江州与她相会。不想玉英又接新客,陪人喝酒去了。柳永十分惆怅,在花墙上赋词一首,述三年前恩爱光景,又表今日失约之不快。最后道:"见说兰台宋玉,多才多艺善赋,试问朝朝暮暮,行云何处去?"
谢玉英回来见到柳永词,叹他果然是多情才子,自愧未守前盟,就卖掉家私赶往东京寻柳永。几经周折,谢玉英在东京名妓陈师师家找到了柳永。久别重逢,种种情怀难以诉说,两人再修前好。谢玉英就在陈师师东院住下,与柳永如夫妻一般生活。
后来柳永出言不逊,得罪朝官,仁宗罢了他屯田员外郎,圣谕道:"任作白衣卿相,风前月下填词。"从此,专出入名妓花楼,衣食都由名妓们供给,都求他赐一词以抬高身价。他也乐得漫游名妓之家以填词为业,自称"奉旨填词柳三变"。
柳永尽情放浪多年,身心俱伤,死在名妓赵香香家。他既无家室,也无财产,死后无人过问。谢玉英、陈师师一班名妓念他的才学和情痴,凑一笔钱为他安葬。谢玉英曾与他拟为夫妻,为他戴重孝,众妓都为他戴孝守丧。出殡之时,东京满城妓女都来了,半城缟素,一片哀声。这便是"群妓合金葬柳七"的佳话。
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,据传于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生,故名唐寅。汉族,吴县(今江苏苏州)人。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四才子”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。同时也是一部历史故事剧和一位漫画家的名字。
历史上有无盗帅本人不得而知,但是,柳永和唐寅确有其人,此二人文采风流今尚存,典故传说正史野传中不胜枚举,非要在此三人中选出谁更风流,只怕很难评说,大概在伯仲之间吧。风流但不下流,多情但不滥情,这才是众多后来者一直没有贬低他们的原因吧。论文采柳永更胜一筹,论画艺唐解元更胜一筹,武功么,就是香帅最厉害了。至于谁的女朋友多些就算风流,那么,我想也许是柳永吧。
不知道楼主满意否
-
“水流心不竞,云在意俱迟。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】水流心不竞,云在意俱迟。 【出处】唐杜甫《江亭》 【意思】江水奔流,而我的心情平静 无争;白云慢慢飘移,像我的心意一样 舒缓闲适。竞:争。俱:都。迟:缓。 【赏析】看着江水缓缓地流淌,心也不再
-
来信 鲁迅先生: 精神和肉体,已被困到这般地步——怕无以复加,也不能形容——的我,不得不撑了病体向“你老”作最后的呼声了! ——不,或者说求救,甚而是警告! 好在你自己也极明白: 你是在给别人安排酒筵
-
【名句】中流 ① 击楫 ② 而誓 ③ 曰:“祖逖不能清 ④ 中原而复济者,有如大江!” 【注释】①中流:江中。②击楫:击打船楫。③誓:发誓。④清:扫清,平定。 【释义】战船行到江中时,祖逖击打着船楫发
-
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
对月夜忆金陵旧游匆匆二十年前事,燕子矶边忆旧游。何处渔歌惊梦醒,一江凉月载孤舟。题解据钟扬《台静农所藏陈独秀佚诗》注:“作者于诗
-
偶登眺。凭小阑、艳阳时节,乍晴天气,是处闲花芳草。遥山万叠云散,涨海千里,潮平波浩渺。烟村院落,是谁家绿树,数声啼鸟。旅情悄。远信沉沉,离魂杳杳。对景伤怀,度日无言谁表。惆怅旧欢何处,后约难凭,看看春
-
几种碑文的赏析与写作·墓碑·《宋老太公之碑》(周玉林)
-
无偏无陂是遵义天下着雨,已是秋天。在我的记忆中遵义是一座名副其实的山城,雨飘着,远山湮没在层层烟雨中,低矮的石头房子,鸡莳里的鸡跳
-
暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭。何事明朝独惆怅,杏花时节在江南。
-
今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。