您所在的位置:首页 > 国学文化 > 经典文摘

《黛洛维夫人》作品分析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《黛洛维夫人》作品分析

英国意识流*作家维吉尼亚·吴尔夫*的代表作。发表于1925年。一译达罗卫夫人、达罗王太太等。

小说着意描写黛洛维夫人早上出去买花直到归家时的意识活动。在买花途中,她不由地想在18岁那年与彼得·沃尔什的恋爱,想起沃尔什对她同惠特布雷德之间友谊的嫉妒,想起自己同沃尔什的离异。买花时,她听见一声枪响,别人说那是什么人打汽车,汽车上可能坐着王后、王子或首相之类的要人,她还看见人们观赏飞机在天上的表演。她想着汽车和飞机表演的事。回到家里,看见电话留言簿上布鲁顿小姐邀请她丈夫赴午宴的记录,她一边想着午宴的情节,一边感到颤悸。这时她又想起了与女友萨莉的感情,想起当晚要举行的一次宴会的情景。中间还穿插一段塞普蒂默斯(达洛维夫人以前的情人)和他的夫人的内心活动。这些内心活动,展示了资产阶级上层社会贵族妇女的爱情生活,她们对初恋的甜蜜的回忆,对变态感情的执着追求和对于现实婚姻的漠视与粉饰等等。

黛洛维夫人的意识流程呈现了与墙上的斑点*迥然不同的几何图案。墙上的斑点是辐射式结构,黛洛维夫人则是一种纵横交错式的纺锤式结构。她先是回忆三十多年前的初恋,然后是对买花途中所见事物的反应,再后又是推向从前。这中间穿插了若干次要人物的意识活动。形成女主人公的纵向(时间的)思维和其他人物的横向(对现实的感应)思维的交叉的纺锤体结构图案。吴尔夫小说讲究结构美在这里又一次得到了证实。她的小说富于一种诗歌的意象美,如果把这种意象穿插部分抽出来看,不啻是一首首美丽的意象诗。例如描写花店的一句:“每一朵花都象着了火,柔和地、纯洁地,在朦胧的花坛上燃烧。她多么喜爱那灰白色的飞蛾飞进飞出,飞过香水草,飞过傍晚的樱草花。”写买花回来后的安详:“她把头垂到大厅的桌面,屈从于周围的影响,心中感到幸福了、身心洁净了。当她拿起录电话内容的小本子时,她自言自语:瞬息的人生,是生命树上的蓓蕾,是黑暗中的花朵。”小说的比喻也是富于创造性的,显示了吴尔夫的杰出的艺术天赋。如作者把女主人公比成一把尖刀,“插到一切事物的里面,而同时又置身外面”,能够冷眼旁观,写女主人公知道丈夫赴布鲁顿小姐午宴后的心情,作家写道:“过去她一走进屋子,就填满屋子的空隙。现在当她在客厅门口犹豫地站一会儿,她就常常会感到一种微妙的悬虑,象跳水员在跳入水前看到脚下的滴水,一时变得阴暗,一时又晶晶发亮,而使得她踌躇起来。”

猜你喜欢
  • 国学名句“君子以细行律身,不以细行取人”出处和解释

    【名句】君子以细行律身,不以细行取人 语出清代魏源《默觚下·治篇一》。君子在小事小节上严格要求自己,但不以小事小节选取人才。说明君子对于自己,哪怕是小事小节也严格要求,而对别人,则主要看其大节。

  • 相约石榴红

    相约石榴红石榴花开了,一册书讲授完了。赏析过附录的10首古诗,望着学生们石榴花一样热切的眼睛,我有些意犹未尽,拈起白白的粉笔,在黑板

  • 唐宋词之《范成大《念奴娇》》原文、鉴赏和赏析

    范成大《念奴娇》范成大 范成大 水乡霜落,望西山一寸,修眉横碧。南浦潮生帆影去 ① ,日落天青江白。万里浮云,被风吹散,又被风吹积。尊前歌罢,满空凝淡寒色。人世会少离多,都来名利,似蝇头蝉翼。赢得长亭

  • 描述嘉陵江的古诗词

    本文主要为您介绍描述嘉陵江的古诗词,内容包括描写嘉陵江的诗句,形容嘉陵江的诗句,描写嘉陵江的诗句。望喜驿别嘉陵江水二绝 其一唐代:李商隐嘉陵江水此东流,望喜楼中忆阆州。若到阆中还赴海,阆州应更有高楼。译文:嘉陵江的河水自此从东流去,自

  • 谈怒

    谈怒怒,气愤也,为人生四大情绪之一。所谓四大情绪者,“喜怒哀乐”是也。吾国古书中,怒居第二位,但吾人不可以次要或从属视之。因此种情

  • 苏轼《上巳日与二子迨过游涂山荆山记所见》全诗鉴赏

    此生终安归,还轸天下半。朅来乘樏庙,复作微禹叹。(昔自南河赴杭州过此,盖二十二年矣。)従祠及彼呱,(有启庙。)像设偶此粲。(谓涂山氏。)秦祖当侑坐,(庙有柏翳。)夏郊亦荐裸。(有鲧庙。)可怜淮海人,尚

  • 狐假虎威吃玉米歇后语,歇后语什么胡(狐)言乱语

    本文主要为您介绍狐假虎威吃玉米歇后语,内容包括歇后语什么胡(狐)言乱语,关于虎的成语、俗语、谚语和歇后语,歇后语一类十条。狐狸吵架胡(狐)言乱语【成语】: 胡言乱语【拼音】: hú yán luàn yǔ【解释】: 指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。【出

  • 范成大《红豆蔻花》咏豆蔻诗赏析

    《豆蔻·红豆蔻花》咏豆蔻诗鉴赏 范成大绿叶焦

  • 韦应物《寄刘尊师》全诗赏析

    世间荏苒萦此身,长望碧山到无因。白鹤徘徊看不去,遥知下有清都人。

  • “即此羡闲逸,怅然吟式微。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】即此羡闲逸,怅然吟式微。 【出处】唐王维《渭川田家》。 【译注】在这种时刻非常羡慕这种闲情逸致, 惆怅中心生归隐田园之意。 【赏析】 政治上失意,混迹官场的苦闷、孤独, 使诗人羡慕农夫的怡然自

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2