您所在的位置:首页 > 国学文化 > 文化杂谈

义犬救主文言文翻译

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 义犬救主文言文翻译

义犬救主文言文翻译

  在我们平凡无奇的学生时代,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编帮大家整理的义犬救主文言文翻译,欢迎大家分享。

义犬救主文言文翻译

义犬救主文言文翻译1

  华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。

  翻译:

  有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的`人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

义犬救主文言文翻译2

  原文

  华隆好弋。畜一犬,号曰的尾 ,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地。载归家,二日乃苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。

  翻译

  周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家.在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上.(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他.贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中.贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉.这样也不知漂流了多远,终于搁浅了.狗从水里爬出来,不停的.哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子.贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人.哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来.贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛.到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船.刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走.贾某于是下船来追那狗.那狗跑上一艘船,咬着一个人的'大腿,那人打它,它也不松口.贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗.(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来.于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在.呜呼,一只狗,为了报恩而这样做.世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。

  注释

  华隆:人名

  怪:感到奇怪

  好:喜欢

  委地:倒在地上

  后:后来,以后

  咋:咬

  弋:射

  畜:养

  将自随:带着它跟随自己;将:带,领

  遂:于是,就

  仆:到

  无所知:一点也没知觉

  嗥吠:吼叫

  彷徨:徘徊

  往复路间:在华隆的家至江边的路上走来走去

  因:于是

  闷绝:窒息

  乃:才

  惜:怜

  苏:苏醒

  亲戚:亲人、亲属

猜你喜欢
  • 形容麦田的古诗词(形容麦子的诗句有哪些)

    本文主要为您介绍形容麦田的古诗词,内容包括形容“麦子”的诗句,形容麦田美景的诗词,有没有关于秋天麦田的诗句。夜来南风起,小麦覆陇黄。-白居易 《观刈麦》2、高田种小麦,终久不成穗。-汉无名氏 《古歌》3、小麦青青大麦黄,原头日出天色凉。-范成大

  • 三磅宇宙与神奇心智

    【3635】三磅宇宙与神奇心智(顾凡及著,上海科技教育出版社,18 5印张,2017年7月第1版,48元)△共7个部分:①打开心灵之窗:视知觉探秘

  • 陶渊明《归去来辞》原文|注释|译文|鉴赏

    归去来兮,田园将芜胡不归? 既自以心为形役,奚惆怅而独悲 ① ?悟已往之不谏,知来者之可追 ② 。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 乃瞻衡宇 ③ ,

  • 《韩非子·难二》全文、注释和鉴赏

    韩非子的《难二》是一篇富有哲理的文章。下面是全文、注释和鉴赏:

    全文:

    韩非子曰:“宽则得众,众则得权,权则得贵,贵则得赏,赏则得信,信则能用。能用则胜人,胜人则臣下来者争迎而臣之,故曰:‘君子胜人以文,小人胜人以力。’文者,诈也,力者,暴也。君子诈不如小人诈,小人暴不如君子暴。故明君莫不用诈,而后可以胜小人。”
    注释:

  • 天下之义理无穷,苟非定以一二字。|什么意思|大意|注释|出处|译文

    《天下之义理无穷,苟非定以一二字。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。

  • “朝令夕改”的意思,出处,故事

    早晨下达的政令,到晚上就更改了。形容政令多变,使人无所适从。源自西汉·晁错《论贵粟疏》。 汉文帝时,官僚、地主、商人对农民进行残酷压榨剥削,农民生活极端困苦,四处逃亡。晁错对此感到担忧,便上书文帝,反

  • 古文辞类纂《韩退之与孟东野书》全文

    韩退之与孟东野书 与足下别久矣。以吾心之思足下,知足下悬悬于吾也。各以事牵,不可

  • 《李波小妹歌赏析》

    诗的首句简要地介绍了主人公的姓名、性别和大概年龄。“雍容”用在句中,既指主人公的名字,也暗示了她的气质,有助于形象地层现李波小妹坚定自信、遇事从容镇静,应付裕如的性格。   诗文以“李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。”短短

  • 《无害弟之官梓林伯氏无亏序送之极兄诏之义予赏析》

    【原题】:无害弟之官梓林伯氏无亏序送之极兄诏之义予言赘矣姑以其意而申言之

  • 古代诗文名篇之孟子·《滕文公上》《有为神农之言者许行章》原文、鉴赏和解读

    散文·诸子散文·孟子·《滕文公上》《有为神农之言者许行章》 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。 陈

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2