您所在的位置:首页 > 国学文化 > 优美散文

《卜算子》全文、注释、翻译和赏析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《卜算子》全文、注释、翻译和赏析

宋·李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长 江水。
此水几时休?此恨何时已? 只愿君心似我 心,定不负相思意!

【注释】长江头:长江上游,今四川一带。君:你。长江尾:长江下游,今江苏 南部一带。休:停止。已:终结。负:辜负。意:情意。

【大意】我住在浩荡东去的长江上游,你却住在宽广壮阔的长江下游。我日 日夜夜思念着你,虽然两地远隔千山万水,不能和你见面,但我们还能一 同饮用着源远流长的长江之水。日夜不息向东流去的江水,什么时候才 能停止流动?我这绵绵无尽的相思,什么时候才能终结?只希望你的心 思和我一样,一定不要辜负这一片相思的痴情。

何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第145页.

猜你喜欢
相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2