李白诗《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文翻译鉴赏
下终南山过斛斯山人宿置酒⑴
暮从碧山下⑵,山月随人归。
却顾所来径⑶,苍苍横翠微⑷。
相携及田家⑸,童稚开荆扉⑹。
绿竹入幽径,青萝拂行衣⑺。
欢言得所憩,美酒聊共挥⑻。
长歌吟松风⑼,曲尽河星稀⑽。
我醉君复乐,陶然共忘机。
作品译文
傍晚时从终南山上走下来,山月一路跟着我归来。回头望望刚才走过的山间小路,苍苍茫茫笼罩在一片青翠中。与斛斯山人携手到他的田家,孩童出来打开柴门。走进绿竹掩映的幽静小路,青萝的枝叶时时拂着我们的衣裳。欢言笑谈中得到了真正放松休息,畅饮着美酒,宾主频频举杯。放声高歌松风曲,歌罢银河的星星已经稀少。我喝醉了但主人非常高兴,欢乐得忘了人间的奸诈心机。
词语解释
⑴终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:拜访。斛(hú)斯山人:复姓斛斯的一位隐士。
⑵碧山:指终南山。下:下山。
⑶却顾:回头望。所来径:下山的小路。
⑷苍苍:指灰白色的山路。翠微:青翠的山坡,此处指终南山。
⑸相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
⑹荆扉:荆条编扎的柴门。
⑺青萝:攀缠在树枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑻挥:举杯。
⑼松风:古乐府琴曲名,即风入松曲,此处也有歌声随风而入松林的意思。
⑽河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。
⑾陶然:欢乐的样子。机:世俗的心机。忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。
作品鉴赏
我国的田园诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对后代影响很大。李白这首田园诗,似也有陶诗那种描写琐事人情,平淡爽直的风格。
诗以“暮”开首,为“宿”开拓。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。然陶诗显得平淡恬静,既不首意染色,口气也极和缓。如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意渲染。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥”,就会觉得色彩鲜明,神情飞扬。可见陶李两者风格迥异。
李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白一生中曾两入长安,第一次是在公元730年(开元十八年),李白三十岁时;第二次是在公元742年(天宝元年),李白四十二岁时。此诗写于李白二入长安时期。
-
还闻天竺寺,梦想怀东越。每年海树霜,桂子落秋月。送君游此地,已属流芳歇。待我来岁行,相随浮溟渤。
-
二十年目睹之怪现状 清光绪《新小说》连载本《二十年目睹之怪现状》正文书影 清光绪《新小说》连载本《二十年目睹之怪现状》正文书影 清代白话长篇谴责小说。一百零八回。题“我佛山人著”。作者吴沃尧(1866
-
【3718】墓畔挽歌(〔英〕托马斯•格雷著,文爱艺译,中央编译出版社,4万字,2018年1月第1版,68元)△格雷以个人的情感和亲身经历,对死
-
【生卒】:1811—1872【介绍】: 法国诗人、小说家、文艺批评家,唯美主义*的创始人和领袖。生于比利牛斯省塔伯城。幼时随父母迁居巴黎,
-
著名的声乐专家苏林教授发现了一件奇怪的事情:在这次参加考试的二百多名合唱训练班学生中间,有一个二十岁的女生陈伊玲,初试时成绩十分优异,声乐、视唱、练耳和乐理等课目都列入优等,尤其是她的音色美丽和音域宽
-
本文主要为您介绍3个带有春字的古诗词,内容包括三句含春字的古诗词,关于春和带有春字的古诗句(3句),三句含春字的古诗词。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。--李商隐 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。--韦应物 春江潮水连江平,海上明月共潮生。 --张若虚 春
-
古文观止·姚湛·景詹闇遗文自序 余年十三四,
-
或问:共事一人未有不妒者,何也?曰:人之才能、性行、容貌、辞色,种种不同,所事者必悦其能事我者,恶其不能事我者。能事者见悦,则不能事者必疏,是我之见疏,彼之能事成之也,焉得不妒?既妒,安得不相倾?相倾
【名句】或问:共事一人未有不妒者,何也?曰:人之才能、性行、容貌、辞色,种种不同,所事者必悦其能事我者,恶其不能事我者。能事者见悦 ① ,则不能事者必疏,是我之见疏,彼之能事成之也,焉得不妒?既妒,安
-
在东欧各国当中,波兰政局最先发生剧变。在第二次世界大战后期,波兰革命力量在苏联红军的帮助下建立了社会主义制度。但是,从50年代到70年代,波兰因经济问题曾发生过两次大的政治风波,虽被很快平息,但问题并
-
试吏向嵩阳,春山踯躅芳。腰垂新绶色,衣满旧芸香。乔树别时绿,客程关外长。只应传善政,日夕慰高堂。