“宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
-
本文主要为您介绍经典诵读古诗词配乐,内容包括适合朗诵古诗的背景纯音乐,找几首适合朗诵古诗文的背景音乐,适合古诗文朗诵的配乐。适合朗诵古诗文的背景音乐:《广陵散》,又名《广陵止息》。它是中国古代一首大型琴曲,中国音乐史上非常著名的古琴曲,著名十大古琴曲之一。即古
-
梅曾亮:游小盘谷记 梅曾亮江宁府城,其西北包卢龙山而止。余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之
-
微风萧萧吹菰蒲①,开门看雨月满湖。舟人水鸟两同梦,大鱼惊窜如奔狐。夜深人物不相管②,我独形影相嬉娱。暗潮生渚吊寒蚓③,落月挂柳看悬蛛。此生忽忽忧患里④,清境过眼能须臾⑤。鸡鸣钟动百鸟散⑥,船头击鼓还相
-
七尺顽躯走世尘,十围便腹贮天真。此中空洞浑无物,何止容君数百人。
-
林则徐与公踪迹靳从骖, 绝塞仍期促膝谈。他日韩非惭共传, 即令弥勒笑同龛。扬沙瀚海
-
宠佳丽。算九衢红粉皆难比。天然嫩脸修蛾,不假施朱描翠。盈盈秋水。恣雅态、欲语先娇媚。每相逢、月夕花朝,自有怜才深意。绸缪凤枕鸳被。深深处、琼枝玉树相倚。困极欢馀,芙蓉帐暖,别是恼人情味。风流事、难逢双
-
【原题】:奉次毕司空与客对弈谢答张侍御惠酒之作是日司空招予出城不及赴
-
羊质而虎皮,见草而悦,见豺而战 ① ,忘其皮之虎矣。 ——《法言·吾子》 【注释】 ①战: 害怕得发抖。 【意译】 一只羊蒙着老虎皮,见了青草就兴奋不已,见了豺狼又害怕得浑身发抖, 不能自禁, 忘记了
-
“修蛇横洞庭,吞象临江岛。积骨成巴陵,遗言闻楚老。”古代流传过这样一个神话故事:尧曾派后羿在洞庭斩杀巴蛇(即修蛇,大蛇)。这条大蛇死后,蛇骨堆积得象臣陵一样,因此人们把这个地方取名为巴陵。古代还传说,巴蛇能吞食巨象:“巴蛇食象,三岁而出
-
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。僧言古壁佛画好,以火来照所见希铺床拂度置羹饭,疏粝亦足饱我饥。夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。天明独去无道路,出入高下穷烟霏。山红涧碧