《雨霖铃》注释和全文翻译
宋·柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无 绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝 噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒 醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰 好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!
【注释】寒蝉:秋蝉,形体较小,鸣时已天凉,故名。凄切:凄凉悲切。长亭:古代 大道上每五里设一短亭,十里设一长亭,供行人休息,也是送别之处。骤 雨:阵雨。都门帐饮:在京城门外设帐饯行。都门,原指长安东都门,这里 借指汴京。无绪:没有心思,指心情不好。处:……的时候。兰舟:据述异 记载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作对船的美称。执手:手拉着手。凝 噎:因激动或悲伤而说不出话来。一作“凝咽”。念:想。去去:远去,越来 越远。语含无奈之意。暮霭:傍晚的云气。沉沉:深厚的样子。楚天:泛指 南方的天空。古时长江中下游地区属楚国地界,故称。那堪:兼之也。更 那堪,即更兼之,更加上。清秋:凄清的秋季。残月:与满月相对,多指阴历 月初的新月。经年:一年又一年。应是良辰好景虚设:倒装句,应是“良辰 好景应是虚设”。风情:男女恋情。
【大意】寒蝉的叫声凄凉悲切,面对着暮色中的长亭,一阵急雨刚刚停歇。 京城门外设帐饯别心情极差,恋恋不舍时,兰舟又催着出发。手拉着 手泪眼相视,竟然哽咽着说不出一句话。想到这一去烟波千里越走越 远,沉沉的暮霭中楚天旷远无涯。
自古以来多情人最伤感的是离别,更怎能承受离别在这冷落的清 秋时节。今夜酒醒后只身将在何处?岸边杨柳,拂晓寒风,天边残月。 这一去累月长年没有定期,良辰美景也应是形同虚设。就算是有千万 种深情蜜意,又能跟什么人去诉说呢!
字数:745李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第96页.
-
西湖八绝句(之一)柳如是 垂杨小院绣帘东,莺阁残枝蝶趁风。 大抵西泠寒食路,桃花得气美人中。 此为作者咏西湖八绝句之一,诗一出现,便得到当时文人的称赞,钱牧斋《初学集姚叔祥过明发堂,共论近代词人,戏作
-
“醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。 【出处】唐李白《鲁郡东石门送杜二甫》。 【意思】没有几天我们就要一醉而别了,所以我们在一起几乎游遍了这一带所有的名胜古迹,楼阁亭台。什么时候这
-
“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 【出处】唐张继《 枫桥夜泊 》。 【意思】姑苏城外寒山寺的钟声,夜 半时分传到了客船上来。姑苏:即今江 苏省苏州市。寒山寺:在今苏州市,建于 南朝梁,唐初诗僧
-
乱山环合水侵门,身在淮南尽处村。五亩渐成终老计,九重新扫旧巢痕。岂惟见惯沙鸥熟,已觉来多钓石温。长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。
-
本文主要为您介绍初一上册课外古诗词8首,内容包括初一语文上册古诗8首,初一语文上册《古诗8首》是什么,七年级上册8首古诗的。七年级上 (共11首,考查6首) 所有内容:【一单元】诵读欣赏·古诗三首:《次北固山下》《赤壁》《浣溪沙·山下兰芽短浸溪》 【三单元】1
-
《水仙·满庭芳水仙》咏水仙诗鉴赏 徐大镛搓玉
-
【生卒】:1923—【介绍】: 美国存在主义*作家。生于新泽西州朗布兰奇,童年在纽约犹太人居住区度过,1943年毕业于哈佛大学,并取得理学
-
古文观止·先秦文·《晏子春秋》·晏子使楚 晏
-
名言: 性待渐于教训而后能为善。善,教训之所然也。 注释: 教训: 教导训练。 句意: 人的品性由于渐渐地受到疏导训练而后能够为善。善, 就是教训的必然结果。 出处: 《吕氏春秋·实性》
-
美好的梦从来不会消逝,正如花开,永不凋谢。夕阳下,那若隐若现的村庄在氤氲迷蒙的雾气中,淡淡地走进我的视野,又淡淡地旋出我的视野。远