“必死则生,幸生则死”注释、译文和评说
【注释】 ①立尸:战时牺牲,横尸战场。②狐疑:多疑,疑虑不定。
【译文】 吴子说:“凡是在敌我流血拼杀的战场,抱着必死的决心就能生存,试图侥幸存活反而可能死亡。那些善战之将,就好像与军队同坐在漏水之船,共趴在着火的屋檐下,使聪明的敌人来不及谋划,使勇敢之敌来不及发怒,如此就能让自己的军队勇敢应敌了。所以说:指挥军队的最大危害,是犹豫不决;统领三军的最大灾难,就是狐疑不定。”
【评说】 战争是敌我双方你死我活的较量。战场上的生死往往出人意料。战场往往是勇敢者的乐园,是胆怯者的坟墓。求生者未必生,求死者未必死。用兵之道在于造成一种势如破竹、疾如流星的雷霆万钧之势,从而抢占先机、把握主动;相反,狐疑不决、优柔寡断常常会坐失良机、损兵折将。
-
扁舟泊云岛,倚棹念乡国。四望不见人,烟江澹秋色。客心贫易动,日入愁未息。
-
岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》全诗原文、翻译、注释和赏析
《走马川行奉送封大夫出师西征》是岑参的一首脍炙人口的诗。诗中以生动描绘的形象和悲壮的氛围,表达了对封大夫出征的祝福和敬佩之情。诗中运用了大量的夸张手法,使诗意更加饱满。这首诗既是壮丽的战歌,也是人们对封大夫的无尽思念。
-
辋川闲居赠裴秀才迪 王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里①上孤烟②。 复值接舆③醉,狂歌五柳前。 【注解】 ①墟里:
-
“凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。 【出处】唐杜甫《 天末怀李白 》。 【意思】秋天的凉风从天边刮过,不知道你此刻心情如何?鸿雁几时送到你的消息,你流放江湖前途多风波。 【全诗】
-
【生卒】:1909—【介绍】: 美国南方文学*的女小说家。生于密西西比州一个中产阶级家庭。在威斯康星大学毕业。一度在《纽约时报书评》编
-
【3714】跨越性批判:康德与马克思(〔日〕柄谷行人著,赵京华译,中央编译出版社,27 6万字,2018年1月第2版,69元)△分两部。第一部康
-
1抬起头,他看到了那个摇晃过来的身影。他正在菜圃里种大蒜,把一瓣瓣大蒜掰开,然后一个个塞进泥里。那身影晃到不远处,停了下来。他抬起
-
晚登三山还望京邑灞涘望长安,河阳视京县。白日丽飞甍,参差皆可见。余霞散成绮,澄江静如练。喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。去矣方滞淫,怀哉罢
-
国学名句“善为天下者,计大而不计小,务德而不务刑,据安念危,值利思害”出处和解释
【名句】善为天下者,计大而不计小,务德而不务刑,据安念危,值利思害 语出《新唐书·陈子昂传》。善于治理国家的人,应该是思谋大事而不责细小,致力道德而不重刑罚,处在平安的环境中想着可能出现的危险,当着获
-
绿涨连云翠拂空。十分风月处,著衰翁。垂杨影断岸西东。君恩重,教且种芙蓉。十里水晶宫。有时骑马去,笑儿童。殷勤却谢打头风。船儿住,且醉浪花中。 作品赏析【注释】①作于绍熙三年(1192),时稼轩在闽中任