您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

诗词《蓼萧》原文、译文、翻译和鉴赏点评

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 诗词《蓼萧》原文、译文、翻译和鉴赏点评


蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。
燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧兮,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。
其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。
宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革冲冲。
和鸾雍雍,万福攸同。(11)


【注释】 ①蓼(lu路):长大貌。萧:艾蒿。零:落。湑(xu许):露水清亮貌。②君子:指贵族。写:舒畅。③燕:宴饮。誉:通“豫”,欢乐。处:安。④瀼(rang攘)瀼:露盛貌。⑤龙:通“宠”,荣。⑥爽:差。⑦泥泥:露湿貌。⑧孔燕:盛宴。岂弟:同“恺悌”,和易近人。⑨令德:美德。寿岂:长寿安乐。⑩鞗(tiao条)革:铜饰的马笼头。鞗说文作“鋚”,铜。革,“勒”的借字,即马笼头。冲冲:金色闪光貌。(11)和、鸾:车马上装饰的铃铛。挂在车轼上的叫“和”,挂在车衡上的叫“鸾”。雍(yong拥)雍:铃声。攸:所。同:聚。

【译文】 艾蒿高又长,露珠清又亮。见到诸君子,我心真欢畅。宴饮伴笑语,安乐聚一堂。艾蒿高又长,露水不住降。见到诸君子,荣幸又荣光。品德真高尚,长寿永无疆。艾蒿高又直,露水沾衣湿。见到诸君子,盛宴真亲密。都是好兄弟,德寿高无比。艾蒿一丛丛,露水实在浓。见到诸君子,铜辔耀眼明。车铃叮当响,万福齐汇同。

【集评】 唐·孔颖达:“作蓼萧诗者,谓时王者恩泽被及四海之国也,使四海无侵伐之忧,得风雨之节。书传称越常氏之译曰:吾受命吾国。黄老曰:久矣,天之无烈风淫雨。意中国有圣人远往朝之,是泽及四海之事。经四章,皆上二句是泽及四海,由其泽及,故其君来朝,王燕乐之,亦是泽及之事,故序总其目焉。经所陈是四海蒙其泽,而序漫言四海者,作者以四海诸侯朝王而得燕庆,故本其在国蒙泽,说其朝见光宠。序以王者恩及其君,不可遗其臣,见其通及上下,故直言四海以广之。”(十三经注疏·毛诗正义卷十)
清·姚际恒:“此诸侯朝天子,天子美之之词。严氏谓‘诸侯答天子湛露、彤弓之歌’,恐未然。左传襄二十六年,‘齐侯赋蓼萧,叔向命晋侯拜二君曰:寡君敢拜齐君之安我先君之宗祧!’又昭公二十六年,‘宋华定来聘,通嗣君也。享之,为赋蓼萧;弗知,又弗答赋。昭子曰:必亡!宴语之不怀,宠光之不宣,令德之不知,同福之不受,将何以在!’观此,则非诸侯答天子明矣。”(诗经通论卷九)
清·方玉润:“小序云‘泽及四海也’。案,诗止言天子诸侯‘笑语’、‘心写’之乐,曷云‘泽及四海’?为之解者乃引易·比之象曰:‘先王以建万国,亲诸侯。’诸侯正所以比天下,以为古序之旨简而该。以是为‘简而该’,则凡属天子燕诸侯之诗,莫不可曰‘泽及四海’矣。序诗如此,何能使人测试?有序若无序,何若无序之为妙乎?此盖天子燕诸侯而美之之词耳。然美中寓戒,而因以劝导之。曰德,曰寿,有是德乃有是寿,固也。诸侯之易于失德,则尤在兄弟争夺之间与邻国侵伐之际。故又从令德中特言‘宜兄宜弟’。夫必内有以和其亲,然后外有以睦其邻,诸侯睦而万国宁,乃真天子福也。故更曰‘万福攸同’,是岂徒为诸侯颂哉?古人立言各有体裁,以上颂下,当以此种为得体。”(诗经原始卷九)

【总案】 这是一首祝颂诗,古今无异议。但在祝颂对象上,诸说不一。从诗所渲染的祥和气氛和“宜兄宜弟”的诗句看,当是地位相当的诸侯或贵族之间在宴会上的互相称颂祝愿之辞。四章头两句皆以“蓼萧”“零落”起兴,兴中含比,喻友谊如蓼萧那样清香温馨,像朝露那样鲜美甘甜。诗的四章在内容上各有侧重。首章主写宴会气氛;二、三章写彼此称誉祝福,这是诗的主干部分;末章以车马合套、鸾铃和谐,喻“兄弟”情谊永存。
猜你喜欢
  • 王维《归嵩山作》:清川带长薄,车马去闲闲

    归嵩山作 王维 清川带长薄,车马去闲闲①。 流水如有意,暮禽相与还。 荒城临古渡,落日满秋山。 迢递②嵩高下,归来且闭关③。 【注释】 ①闲闲:从容貌。

  • 《士之相知,温不增华,寒不改叶,贯四时而不衰,历夷险而益固.》出自哪里,什么意思,注释,

    交友类名言赏析《士之相知,温不增华,寒不改叶,贯四时而不衰,历夷险而益固。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

  • 《刘郎浦口号赏析》

    【注释】:  这首咏史诗是作者经过刘郎浦时,听说此地是三国时刘备到东吴迎亲的地方,有所感触而写的。  咏史诗难在是议论而又不死于议论之下。我们且看吕温是怎样解决这一难题的。  前二句:“吴蜀成婚此水浔,明珠步障幄黄金。”初看时,上句是叙事,

  • 《半床明月半床书》张海武散文赏析

    习惯睡觉前躺在床上读书,所以一张大床总被横七竖八、开膛露肚、卷边折角的书捣乱得一片狼藉,有时连自己也不忍目睹。如果比谁家的床更凌乱

  • 鲁迅《我的第一个师父》全文、注释和赏析

    不记得是那一部旧书上看来的了,大意说是有一位道学先生,自然是名人,一生拚命辟佛,却名自己的小儿子为“和尚”。有一天,有人拿这件事来质问他。他回答道:“这正是表示轻贱呀!”那人无话可说而退云。 其实,这

  • 《鹿鸣》注释和全文翻译

    《诗经》 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩

  • 《秋思赠远二首赏析》

    其一   开头两句,第一句说了“当年”,第二句便含“至今”之意。“只自”是唐人口语,作“独自”讲,句中含有甘心情愿的意味。意思是:当年自己就立下心愿,与妻离别后,甘自独守空帷;几年来,常常是“梦里关山”——历尽千山万水,和妻子相会,但醒

  • 传奇再续:特鲁多自传

    【4010】传奇再续:特鲁多自传(〔加〕贾斯廷·特鲁多著,诗观译,译林出版社,18 1万字,2016年10月第1版,48元)△共9章:[1]萨塞克斯路2

  • 《齐天乐·碧云阙处无多雨赏析》

    这首羁旅行役词在客愁的抒写中融入对旧情人的怀念,风格缠绵婉艳。写法上仿效最长于表现这一题材的柳永、周邦彦,而又有自己细巧含蓄、精工秀俊的特色。俞陛云《唐五代两宋词选释》评析得好:“竹屋词无一平笔,跃冶精金,字字皆锤炼而出。此调起笔便迥绝

  • 陈子昂《感遇·之廿四》全诗赏析

    挈瓶者谁子。娇(一作妖)服当青春。三五明月满。盈盈不自珍。高堂委金玉。微缕悬千钧。如何负公鼎。被●【左上公左下儿右文字偏旁】笑时人。

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2