《出塞》注释和全文翻译
唐·王昌龄
秦时明月汉时关,
万里长征人未还。
但使龙城飞将在,
不教胡马度阴山。
【注释】出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。秦时明月汉时关:互 文,即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防线上,一 直没有停止过战争。但使:只要。龙城:指奇袭匈奴圣地龙城的名将卫 青。飞将:指威名赫赫的飞将军李广。胡马:指敌方的战马。胡,古人对 西北少数民族的称呼。不教:不叫,不让。度:越过。阴山:山名,指阴山 山脉,在今内蒙古境内,汉时匈奴常常从这里南下侵扰中原地区。
【大意】依旧是秦汉时的明月和边关,征战长久延续,万里征夫不回还。倘若 攻袭龙城的卫青和飞将军李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过 阴山。
字数:322李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第51页.
-
寄生草·闲评(二首) 无名氏 问什么虚名利,管什么闲是非。 想着他击珊瑚列锦幛石崇势, 则不如卸罗裾纳象简张良退, 学取他枕清风铺明月陈抟睡。 看了那吴山
-
《张以宁·远斋铭为焦仲和摄守作》原文注释与译文
-
一声画角日西曛。催促掩朱门。不堪更倚危阑,肠断已消魂。年渐晚,雁空频。问无因。思心欲碎,愁泪难收,又是黄昏。
-
雪飞玉立尽清秋,不惜奇毛恣远游。在野只教心力破,千人何事网罗求。一生自猎知无敌,百中争能耻下鞲。鹏碍九天须却避,兔藏三穴莫深忧。黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。正翮抟风超紫塞,立冬几夜宿阳台。虞罗自各
-
家声烜赫冠前贤,时望穹崇镇北边。身上官衔如座主,幕中谭笑取同年。幽并侠少趋鞭弭,燕赵佳人奉管弦。仍把天兵书号笔,远题长句寄山川。
-
和刘禹锡一样,苏轼也历经贬谪,在一肚子不合时宜的心境中度过人生的大半光阴。不过写作此诗的嘉祐四年(1059),苏轼还是意气风发的青年才士,两年前刚以21岁的年龄成为进士。本年冬苏轼侍父入京,途经忠州南宾县(今四川丰都),看到这个与屈原毫
-
帐下佳人拭泪痕,门前壮士气如云。仓黄不负君王意,独有虞姬与郑君。
-
《论语》 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立①,四十而不惑,五十而知天命②,六十而耳顺③,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》) 子曰:“朝闻道,夕死可矣。”(《里仁》) 子曰:“岁寒,然后知松柏之后
-
《信松茂而柏悦,嗟芝焚而蕙叹.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
交友类名言赏析《信松茂而柏悦,嗟芝焚而蕙叹。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
-
利用事物之间的相似点进行比较。是说明文常用的方法之一。其特点是利用一种或几种事物所存在的共同特点来说明另一种事物,使被说明的事物的特点显得更具体,给人的印象更深刻。 例如《天体的来龙去脉》:“恒星无疑