《关雎》全文、注释、翻译和赏析
诗经·周南
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右笔之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】关关:水鸟鸣叫的声音。雎鸠(jūjiū):一种水鸟。洲:水中陆地。窈窕 (yǎotiǎo):长相、身形美好的样子。淑女:贤良美好的女子。君子:当时 对贵族男子的通称。逑(qiú):配偶。参差(cēncī):长短不一的样子。荇 (xìng)菜:一种水生植物,可食用。流:顺着水势去采摘。寤寐(wùmèi): 日夜。寤,醒的时候。寐,睡着的时候。思:语助词。服:思念。辗转反 侧:形容心里有事情而翻来覆去睡不着。瑟(sè):古代弦乐器,像琴,常 常和琴一起演奏。友:亲近。芼(mào):择取。乐(lè):使快乐。
【大意】雎鸠关关地相对鸣唱,双双栖息在河中的小岛上。纯洁美丽的好姑 娘,真的是君子的好对象。长长短短的荇菜,顺着水流左右采摘。纯洁 美丽的好姑娘,日夜想着去追求她。追求好姑娘不能实现,日夜思念牵 挂着。相思之情幽深长远,翻来覆去睡不着。长长短短的荇菜,采了左 边采右边。纯洁美丽的好姑娘,弹奏琴瑟去亲近她。长长短短的荇菜, 左采右摘仔细选拣。纯洁美丽的好姑娘,敲钟打鼓来取悦她。
字数:581何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第3页.
-
红绣鞋·次韵 张可久 剑击西风鬼啸,琴弹夜月猿号。 半醉渊明可人招。 南来山隐隐,东去浪淘淘,浙江归路杳。 张可久:1280-1348?,字小山,庆元(今浙江鄞县)人。曾任
-
清·蒲松龄2康熙七年六月十七日戌刻3,地大震。余适客稷下4,方与表兄李笃之对烛饮,忽
-
江海漂漂共旅游,一樽相劝散穷愁。夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋。
-
“挂绝壁枯松倒倚。”首句描写悬崖之上一棵枯松倚绝壁而倒挂,既写出枯松的奇姿,又衬托出山势的险峻。作者放在小令的开头,使人有突兀不凡之感。”落残霞孤鹜齐飞。“写秋天傍晚江上明丽的景物。这两句刻意经营,本身极富形象感,又借得了名句所固有的审
-
台静农 黄昏的时候,汪二将蓝布夹小袄托蒋大的屋里人当了四百大钱 ① 。拿了这些钱一气跑到吴三元的杂货店,一屁股坐在柜台前破旧的大椅上,椅子被坐得格格地响。 “那里来,老二?”吴家二掌柜问。 “从家里来
-
这首《夜平乐》写春日离情。上中下三叠,上叠写大自然绚丽的美好春光,意象错杂叠呈,色彩斑斓;中叠写春光中嬉戏的美丽少女,生命活力和自然景色相契如一;末叠情感陡然直下,直抒漂泊生涯中孤寂的情怀。 首韵三句中,展开广阔的视野,先以“艳阳天
-
海霞红,山烟翠。故都风景繁华地。谯门画戟,下临万井,金碧楼台相倚。芰荷浦溆,杨柳汀洲,映虹桥倒影,兰舟飞棹。游人聚散,一片湖光里。汉元侯,自从破虏征蛮,峻陟枢庭贵。筹帷厌久,盛年昼锦,归来吾乡我里。铃
-
河豚挟鸩毒,杀人一脔足。蒌蒿或济之,赤心置人腹。方其在野中,卫青混奴仆。及登君子堂,园绮成骨肉。暴乾及为脯,拳曲蝟毛缩。寄君频咀嚼,去翳如折屋。
-
汉重苏子卿汉重苏子卿 【原文】 汉世待士大夫少恩,而独于苏子卿[1]加优宠,盖以其奉使持节,褒劝忠义也。上官安谋反,武子元与之有
-
【名句】君子博学而日参 ① 省 ② 乎已,则知 ③ 明而行 ④ 无过矣。 【注释】①参:检验。②省:反