-
《天问》者,屈原之所作也。何不言问天?天尊不可問,故曰天问也。屈原放逐,忧心愁悴。彷徨山泽,经历陵陆。嗟号昊旻,仰天叹息。見楚有先王之庙及公卿祠堂,图画天地山川神灵,琦玮僪佹,及古贤圣怪物行事。周
-
三十辐共一毂 ① ,当其无,有车之用 ② 。 埏埴以为器 ③ ,当其无,有器之用。 凿户牖以为室 ④ ,当其无,有室之用。 故有之以为利,无之以为用 ⑤ 。 〔注释〕 ①辐:车轮中连接轴心和轮圈的直条
-
词作于戊午(1858年)至葵亥(1863年)之间。 瑞香属木木花种,香气馥郁是最重要的特点。这首咏花词,上片集中赞叹它的芳香。说它“花气霭芬芳”,如团团云雾久久不散,以致令“翠幕重帘不染尘”,灰尘也被香雾驱走了。又说它“梦里真香通
-
夜半群动息,有风生树端。飒然飘我衣,起坐为长叹。苦暑君勿厌,初凉君勿欢。暑在物犹盛,凉归岁将寒。清霜忽以飞,零露亦漙漙。霜露本无情,岂有私蕙兰。不独草木尔,君形安得完。栉发变新白,监容销故丹。风埃共侵
-
桥夹水松行百步,竹床莞席到僧家。暂拳一手支头卧,还把鱼竿下钓沙。
-
“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 【出处】唐王维《九月九日忆山东兄弟》。 【译注】独自一人流落他乡为异地 之客,每逢佳节倍加思念亲人。异客: 客居他乡的人。 【译注1】 漂落异乡,会常常怀念家
-
.琼山郡东,众泉觱发,然皆冽而不食。丁丑岁六月,轼南迁过琼,始得双泉之甘于城之东北隅,以告其人,自是汲者常满,泉相去咫尺而异味。庚辰岁六月十七日,迁于合浦,复过之。太守承议郎陆公,求泉上之亭名与诗。名
-
我想:一个作者,用了精练的,或者简直有些夸张的笔墨——但自然也必须是艺术的地——写出或一群人的或一面的真实来,这被写的一群人,就称这作品为“讽刺”。 “讽刺”的生命是真实;不必是曾有的实事,但必须是会
-
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不
-
怨诗 作者: 孟郊 【原诗