《闺怨赏析》
王昌龄的一系列宫闺怨诗中闺怨尤为突出。诗题为闺怨,起笔却写道:“闺中少妇不知愁”,紧接着第二句又写出这位不知愁的少妇,如何在春光明媚的日子里“凝妆”登楼远眺的情景。于是,一个有些天真和娇憨之气的少妇形象跃然纸上。闺中少妇果真不知愁吗?当然不是。读过全诗之后我们知道,这是一位丈夫远征他乡,自己独守空房的少妇,即使在唐朝封建礼教尚不严格束缚妇女的时代,她平日里也是不能随便出门的。
第三句是全诗的关键,称为“诗眼”。这位少妇所见,不过寻常之杨柳,作者何以称之为“忽见”?其实,诗句的关键是见到杨柳后忽然触发的联想和心理变化。杨柳在古代人的心目中,不仅仅是“春色”的代替物,同时,它又是友人别离时相赠的礼物,古人很早便有折柳相赠的习俗。因为那迷茫和朦胧的杨花柳絮和人的离愁别绪有着某种内在的相似。
故少妇见到春风拂动下的杨柳,一定会联想很多。她会想到平日里的夫妻恩爱,想到与丈夫惜别时的深情,想到自己的美好年华在孤寂中一年年消逝,而眼前这大好春光却无人与她共赏……或许她还会联想到,丈夫戍守的边关,不知是黄沙漫漫,还是和家乡一样杨柳青青呢?
在这一瞬间的联想之后,少妇心中那沉积已久的幽怨、离愁和遗憾便一下子强烈起来,变得一发而不可收。“悔教夫婿觅封侯”便成为自然流淌出的情感。说到“忽见”,杨柳色显然只是触发少妇情感变化的一个媒介,一个外因。如果没有她平时感情的积蓄,她的希冀与无奈,她的哀怨与幽愁,杨柳是不会如此强烈地触动她“悔”的情感的。故曰少妇的情感变化看似突然,实则并不突然,而在情理之中。
-
[原文] (节选) 总 叙 客谓顾子曰:“子所著《方舆纪要》一书,集百代之成言,考诸家之绪论。穷年累月,矻矻不休。至于舟车所经,亦必览城郭,按山川,稽里道,问关津,以及商旅之子、征戍之夫,或与从容谈论
-
王国维《人间词话·有境格自高》经典解读 有境格自高 词以境界为最上。有境界则自成高格,自有名句。五代北宋之词所以独绝者在此
-
【原题】:黄夫人之葬某新有丧不得为文以侑虞殡命儿冲代赋
-
“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如雪。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如雪。 【出处】唐白居易《 村夜 》 【意思】败草挂着秋霜,秋虫切切鸣叫。村子周围静寂一片,杳无人 迹。独自走出家门,向田野眺望,皎洁
-
江月照我心,江水洗我肝。端如径寸珠,堕此白玉盘。我心本如此,月满江不湍。起舞者谁欤,莫作三人看。峤南瘴毒地,有此江月寒。乃知天壤间,何人不清安。床头有白酒,盎若白露漙。独醉还独醒,夜气清漫漫。仍呼邵道
-
君不见前年雨雪行人断,城中居民风裂骭。湿薪半束抱衾裯,日暮敲门无处换。岂料山中有遗宝,磊落如{上左医右殳下石}万车炭。流膏迸液无人知,阵阵腥风自吹散。根苗一发浩无际,万人鼓舞千人看。投泥泼水愈光明,烁
-
《土积而成山阜,水积而成江海,行积而成君子.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
《土积而成山阜,水积而成江海,行积而成君子。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译句子出处:汉·桓宽《盐铁论·执务》,重道立德类名言句
-
二十挥篇翰,三十穷典坟。辟书五府至,名为四海闻。始从车骑幕,今赴嫖姚军。契阔晚相遇,草戚遽离群。悠悠行子远,眇眇川途分。登高望燕代,日夕生夏云。司徒拥精甲,誓将除国氛。儒生幸持斧,可以佐功勋。无言羽书
-
【4156】明亮的泥土:颜料发明史(〔英〕菲利普·鲍尔著,何本国译,译林出版社,30 75印张,2018年3月第1版,88元)△14章:[1]注视者的目
-
【注释】:(吴兴当元初时有“八俊”之号,以子昂为称首,而舜举与焉。至元间,子昂被荐入朝,诸公皆相附取官达,独舜举龃龉不合,流连诗画,以终其身。故二公之诗,各言己志,而子昂微有风意,览者当自得之也。)