“世道盛则一德遵王,风俗偷则不同为恶”注释、译文和评析
【注释】典:典押。措:放置。连阡越陌:田地连着田地,喻多。一德遵王:一致遵守国家法令制度。偷:浇薄,败坏。
【译文】我的家业中虽有三百亩土地,到底是典押来的地产,不能长久依靠。将来必须买二百亩田地,我们兄弟二人各得一百亩就足够了,这也符合古人所倡导一人享用百亩的意思。如果再多求,就是侵占他人产业,就是莫大的罪过。天下无田无业的人有很多,我算什么人,能够贪得无厌!让老百姓贫穷我自己又如何能够安心呢!有人说:“世上有的人拥有很多的田地,甚至多达几百顷还有余,你能对他有什么办法呢?”我的回答是:他尽管去做他家的事,我只做我家的事。世道昌盛我们就一致遵守国家法令制度,世风败坏我们就决不同坏人一起作恶。这就是板桥的家法。
【评析】买田置地,为的是筑起自己的安身立命之地;坚守一人百亩的本分,为的是给他人预留空间;把贪得无厌视同侵占他人产业的犯罪行为;即使世风败坏也决不与坏人同流合污。在没有遇到任何外力压迫的情况下,能够具有这样高度的自觉与自律、执著与坚定,这种强大的精神力量来自何方?一切都因为板桥先生是一个身体力行的真正的读书人。
-
这首词通过景物描写,抒发作者的惜春情怀。上片写暮春季节,燕子穿阁,杨花飘落,而春醪味薄,难解闲愁。下片写桃杏凋残,绿野草长。晚来风急,又不知花落多少。 全词含蓄细腻地表达了作者惜春伤春之情。宛转柔媚,新颖别致
-
本文主要为您介绍中国古诗词曲研究现状,内容包括求古典诗词与流行歌曲研究(800字),浅谈中国音乐与古诗词的关系,中国古代诗词曲发展的几个阶段是什么发展过程及代表诗词搜狗。古诗词是现代流行歌词的远祖,有其“剪不断理还乱”的藕断丝连和“抽刀断水水更流”的一脉相承,这是事实,不可否定。这也是中国民族文化底蕴与文
-
含章 ① 可贞。或从王事 ② ,无成有终 ③ 。(《易经·坤》) 注释 ①含:含蓄。②从王事:追随君王从事政务。③终:合适的结果。 译文 满含美德而不外露,能够坚守正道。或者追随王者的事业,并不计较个
-
[唐]陆畅怪得北风急,前庭如月辉。天人宁许巧,剪水作花飞。冬日飞雪原属正常的自然现象
-
【注释】 选自《吕氏春秋·慎大览·察今》。 镆铘(mòyè):宝剑名,又作“莫邪”。传说为干将铸造。 骥骜(ào):千里马名。 【赏析】 《吕氏春秋·慎大览·察今》篇围绕“因时变法”这个中心论点,反复
-
君子当存含垢纳污之量,不可持好洁独行之操。 【注释】 垢:污秽,脏东西。量:度量。操:行为,品行。 【译文】 君子应当有容纳各种人
-
本文主要为您介绍古诗词配画秋思,内容包括古诗《天净沙秋思》的配画是什么,天净沙秋思诗配画,天净沙秋思诗配画。配画如图。 1.出自: 元 · 马致远《天净沙秋思》 2.原文: 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。 夕阳西下,断肠人在天涯。
-
十二篇皆因新境追忆旧事,不能一一曲叙,但随而和之,唯予与元知之耳
-
上片勾画出一幅白日深冬归程图:“白日惊飙冬已半,解鞍正值昏鸦乱”,狂风卷折的冬日,归途昏鸦飞乱了天边的云霞,词人解鞍少驻初程。画面壮丽而又消沉,让人生出欲说难言的怅惘。“惊飚”将冬日寒风之凛冽与气候的恶劣一闻道出,精到而更有画面感。接下
-
“汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 刘长卿的诗句
在刘长卿的诗句中,“汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”表达了作者对历史文化的思考和感慨。上一句“汉文有道恩犹薄”暗示了当时汉文化的疾风暴雨下容易被忽视和遗忘。下一句“湘水无情吊岂知?”则质疑了湘水的冷漠,无法理解历史的情感。作者以此表达了对历史薄志者的责备和对湘水的无动于衷的怀疑。