诗词《穆穆清风至》原文、译文、翻译和鉴赏点评
穆穆清风至,吹我罗裳裾。①青袍似春草,草长条风舒。②
朝登津梁上,褰裳望所思。③安得抱柱信,皎日以为期。④
【注释】 ①穆穆:柔和。裾:衣裳的前后下半部分。②条风:即调风,立春时的东北风。此句一作“长条随风舒”。③津梁:架在渡口的桥梁。“上”一作“山”。褰:揭,提起,。④抱柱信:传说古代有个青年尾生和所爱的女子相约在桥下相会。女子未来,而河水猛涨,尾生不愿离去,抱着桥柱被水淹死了。皎日:指着太阳而立下誓言之意。期:指二人相会之期。
【译文】 柔和的清风吹来了,吹动着我身上的丝罗衣裳。他那青袍青啊,青得如同春草,草儿长啊,随着风儿伸长。早晨我来到渡口边的桥梁,提起衣摆上桥啊,把我思念的人儿眺望。怎么能找得到像尾生那样守信用的青年啊,和我一起对着太阳发誓定下约会的时日。
【集评】 清·陈祚明:“此言怨尽矣,所思之不信可知矣。然但曰安得抱柱信,不遽责以不信也,若决绝言其不信,则不必思也。”(采菽堂古诗选卷三)
今·余冠英:“这是女子春日怀望所欢的诗。上半写由风吹衣裾而想到对方的青袍。下半写望而不见的怨思。”(汉魏六朝诗选)
【总案】 此诗内容诚如余冠英先生所言。上半写女子由己身衣裾摆动而想到对方穿着,见得思念深切;后半因登桥而想到古代尾生抱桥柱以守信,而对男子的忠贞专一、言而有信提出要求。陈祚明说女子对男子“不信”有怨责之意,若说有怨,这怨乃是出于她对男子的至诚之爱。
-
《岂曰无衣?与子同袍》是一句出自《诗经·小雅·斯干》的名句。它形象地表达了深厚的情谊与无私的友爱。注释中解释了句子的含义,并提供了一种译文,直白地表达了句子的意思。读到这句话,我不禁陷入沉思。在这个物欲横流的社会,无私的友爱似乎变得如此稀缺,而这句古诗词却让我深感温暖与感动。同时,也给了我一个思考,是否我们可以秉持着相互尊重和关爱的态度去待人,去建立良好的人际关系,以此来提升整个社会的友爱与和谐。
-
秦观这是又一种回文诗,从圆环的右上角读起,每句重迭前句三至四字,形成一首七绝:赏花归去马如飞,去马如飞酒力微。酒力微醒时已暮,醒时
-
我曾经使用过一辆纺车,离开延安的那年把它跟一些书籍一起留在蓝家坪了。后来常常想起它。想起它,就像想起旅途的旅伴,战场的战友,心里充满了深深的怀念。 那是一辆普通的纺车。说它普通,一来它的车架、轮叶、锭
-
柳宗元 灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:“冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。”或曰:“可以染也,名之以其能,故谓之染溪。”余以愚触罪,谪潇水上,爱是溪,入二、三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今余家是溪
-
石点头 明崇祯金阊叶敬池刊本《石点头》扉页书影 明崇祯金阊叶敬池刊本《石点头》正文书影 明代白话短篇(拟话本)世情小说集。又名《醒世第二奇书》、《五续今古奇观》、《鸳鸯谱》。十四卷。题“天然痴叟著,墨
-
(明)木公 郡北无双岳①,滇南第一峰。 四时光皎洁, 万古势 ②。 绝顶星河转③,危巅日月通。 寒威千里望, 玉立雪山崇。 【题解】 此诗从雪山的高峻、皎洁两个特征着笔,表现其雄奇、壮丽之美,宛如一幅
-
【原题】:道传山丹一本两花举以见遗夜窗翻书偶见刘潜夫尝赋云偶然避雨过民舍一本山丹恰盛开种久树身樛似盖浇频花面大如杯怪疑朱草非时出惊问红云甚处来可惜书生无事力千金移入画栏栽因借韵同赋一首
-
佛教《大藏经·俱舍论》记载:印度往北翻越九座大山,有一大雪山,雪山下有四大江水之源。这座大雪山就是神山冈仁波齐,四大江水之源指的是
-
【原题】:观仲灵久雨诗且道余与公济吟从之意辄次韵奉和二首
-
游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来②。十分潋滟金樽凸③,千杖敲铿羯鼓催④。唤起谪仙泉洒面⑤,倒倾鲛室泻琼瑰⑥。 【注释】 ① 有美堂:在杭州吴山最高处,嘉祐二年杭州太守梅挚