“官不私亲,法不遗爱”注释、译文和评说
【注释】 数:礼数,仪节,指规定。
【译文】 做国君的人用不着多听别人的什么建议,根据法律和规定就可以观察治理国家的得失。不在法律范围之内的言论,不要听;不在法律范围之内的辛劳,不算是功劳;没有功劳的亲人,不任命他做官。官职不施舍给自己的亲人,法网不漏掉自己所喜爱的人。上下相安无事,一切依据法律来办。
【评说】 法不容情。法治社会崇尚一切严格按法度和规定办事,杜绝个人的主观因素。超出规定而自行其是,即使有功劳,也在禁绝之列,同样应该受到处罚。当权者对待自己的亲戚朋友,可以把属于自己的财产分给他们,但绝不能把自己的权力分给他们,应该没有特权的就不可享有特权;当自己的亲戚朋友犯了过失,同样应该不徇私情,不能加以袒护,应该受到处罚的就必须加以处罚。否则,公德废,私欲行,必然导致混乱。言而有信,才能令行禁止。
-
念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江河下百川;……忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下。
名言: 念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江河下百川;……忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下。 注释: 高危: 身居高位的危险。谦冲: 谦虚。自牧: 自我修养。满溢: 骄傲自满。敬: 慎
-
送别崔著作东征陈子昂金天方肃杀,白露始专征。王师非乐战,之子慎佳兵。海气侵南部,边风扫北平。莫卖卢龙塞,归邀麟阁名。陈子昂,卷一《
-
[汉]无名氏天德悠且长,人命一何促。百年未几时,奄若风吹烛。嘉宾难再遇,人命不可续。
-
孟子曰:“有不虞 ① 之誉,有求全之毁 ② 。”(《孟子·离娄上》二十一) 注释 ①虞(yú):预料、忧虑。②毁:诋毁,批评。 【译文】 孟子说:“一个人往往会得到意想不到的赞誉,也会受到因苛求完美而
-
古文观止·左传·吕相绝秦 晋侯使吕相绝秦①,
-
外国童话《[丹麦]安徒生·夜莺》鉴赏 [丹麦]安
-
妇女患眼痛喻 【原文】 昔有一女人,极患眼痛。有知识[1]女人问言:“汝眼痛耶?”答言:“眼痛。”彼女复言:“有眼必痛。我虽未痛
-
【4375】艺术:让人成为人·人文通识(第10版)(〔美〕理查德·加纳罗,特尔玛·阿特休勒著,宋健兰等译,清华大学出版社,100万字,2018
-
杨子幼报孙会宗书 恽材朽行秽,文质无所底,幸赖先人馀业,得备宿卫。遭遇时变,以获
-
鸨羽 作者: 刘瑞明 【本书体例】