“天实为之,谓之何哉”注释、译文和感悟
注释
①殷殷:忧伤的样子。②终:既。③窭(jù):房屋窄小而简陋。④已:止,意即不再提起。焉、哉:均为语气词。⑤谓之何:还说什么呢。
译文
我从北门走出去,忧郁我心愁满怀。家境寒酸贫如洗,无人知晓我之艰。算了吧,就算了吧!老天如此来安排,再说什么也无奈!
感悟
社会等级分明,人心冷漠无情。官场的尔虞我诈和家庭的讥讽埋怨总让诗人苦闷彷徨,痛苦至极。无奈之中只好抱怨上天的安排。试想,社会统治阶层尚且如此不堪重负,那些处于社会最底层的劳动者又该如何承受?
-
【原题】:白莲草亭前盆池所出也惯见红华忽遇此本孤高淡素有足爱者众皆以比妇人而予独以拟颜子云
-
黄鹤楼 崔颢 昔人已乘黄鹤去[1],此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠[2]。 晴川历历汉阳树[3],芳草萋萋鹦鹉洲[
-
巫峡千山暗,终南万里春。病中吾见弟,书到汝为人。意答儿童问,来经战伐新。泊船悲喜后,款款话归秦。待尔嗔乌鹊,抛书示鶺鴒。枝间喜不去,原上急曾经。江阁嫌津柳,风帆数驿亭。应论十年事,愁绝始星星。
-
晋文公围原 (僖公二十五年) 【题解】 晋文公率兵平定了王室之乱,周襄王非常高兴就把本属于王室的原地等赏赐给了晋国。本来那里
-
11月25日 中华苏维埃共和国中央革命军事委员会正式成立 : 根据中华苏维埃第一次全国代表大会决议,11月25日正式成立隶属中央政府组织系统的中央革命军事委员会(简称为“中革军委”,以表示与党“中央军
-
宋词典故·瑶台 【出典】 见“十二瑶台”条。 【释义】 瑶台为神话中仙人所居之处,在昆仑山上。诗词中常用以咏仙境。 【例句】 ①春霭腾腾,更在瑶台十二层。(韦骧《减字木兰花·望仙词》219)这里借用李
-
“慈母手中线,游子身上衣。 ”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 孟郊的诗句
"慈母手中线,游子身上衣。
上一句:游子身上衣。
下一句:临行密密缝。
翻译:母亲慈爱的双手握着针线,为远行的子游子缝制衣服。
【诗句】慈母手中线 -
本文主要为您介绍赞汉字的古诗词,内容包括赞颂汉字的古诗词,赞汉字的古诗6首,赞美汉字的诗词。中华汉字,生动形象。传播文明,盖世无双。 连缀成句,顿挫抑扬。书法字体,各具特长。 篆书隶书,古色古香。行书流畅,正楷端庄。 狂草奔放,
-
帝乡北近日,泸口南连蛮。何当遇长房,缩地到京关。
-
苍岑古仙子,清庙閟华容。千载去寥廓,白云遗旧踪。归来灞陵上,犹见最高峰。