您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

白居易《后宫词》全诗原文、注释、翻译和赏析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 白居易《后宫词》全诗原文、注释、翻译和赏析

【题解】这是一首代宫中嫔妃所作的怨诗。此诗写一位不幸的宫人,盼望君王临幸 而终未盼得,展示了她幽怨不已的内心世界。此诗用语明快,自然浑成,情感逐层深入, 尤为深沉。时夜已深,盼君临幸而不得,郁悒上床,生一层怨怅也;宠幸不得,思求美梦, 而辗转反侧梦难成,生二层怨怅也;正愁苦泪湿罗巾,忽闻前殿阵阵笙歌,知君王正在 寻欢作乐,生三层怨怅也;想自己花容月貌,红颜而遭弃,生四层怨怅也;昔日曾受恩宠, 而今却无由断绝,又生五层怨怅也;夜深难耐,只好斜倚薰笼,独坐天明,至此幻想彻底 破灭,更生六层怨怅也。此诗层层写来,如笋破土,如茧抽丝,细腻地刻画了一个失宠 宫人复杂矛盾的内心世界,展示了她由现实的希望到幻想的失望,再到痴想的苦望,最 终跌入现实的绝望的变化过程。真是一气贯通,却千回百转,倾注了诗人对不幸宫人 深挚的同情。
【全诗】 后宫词 .[唐].白居易. 泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。 红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。 【注释】 ①罗巾:一种丝罗巾帕。梦不成:即长夜难虑,不能入梦。按歌声:按着节拍歌唱。案此二句写失宠宫女的悲哀和得宠宫女的欢乐。②红颜:青春美丽的容貌。恩:指皇帝的恩宠。斜倚:斜靠。薰笼:罩在香炉外面用来薰衣被的竹笼。 【翻译】 泪湿罗巾梦不成,泪水湿透了罗巾而美梦难成, 夜深前殿按歌声。深夜前殿传来有节拍的歌声。 红颜未老恩先断,红颜还没有衰减君恩已断绝, 斜倚熏笼坐到明。她独自斜倚着薰笼坐到天明。 【赏析】 白居易(772—846),字乐天,号香山居士,其先太原(今属山西)人,后迁居下邽(今陕西渭南县),生于河南新郑。贞元十六年进士,授秘书省校书郎,补周至尉。元和二年任翰林学士,后迁左拾遗、左赞善大夫。因宰相武元衡被刺,白居易谏请捕贼,为当政所恶,贬江州司马,移忠州刺史。长庆元年拜尚书主客郎中、知制诰,后出任杭州刺史、苏州刺史,后官至刑部尚书。白居易是中唐时期的现实主义诗人。在文学上, 主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗,语言平易通俗,相传老妪也能听懂。与元稹常唱和,世称“元白”。有白氏长庆集。全唐诗存录其诗三十九卷。 刘熙载说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味”(艺概·诗概)。白居易的这首后宫词,浅中有深,情意悠长,值得品味。前人批评此诗质直浅露,这是很不公允的。诗贵含蓄,但也不等于只有写得深微婉曲才算是佳作。有的诗尽管不那么讲究含蓄,写得明白如话,清澈见底,也同样的令人欣赏。问题是要写得有情。白居易主张“感人心者,莫先乎情”(与元九书),坚持他的“其辞质而径,欲见之者易喻也”(新乐府·序)的艺术观。后宫词明显地具有这种特色。 全诗四句,第一句写悲绝。 “泪湿罗巾梦不成”,一个失宠的宫人珠泪横流,湿透了罗巾,内心是多么地痛苦啊!她被弃后,觉得衾枕寒冷,孤独无依,此一悲;她处在旧人的地位上,会深切地感到今不如昔,此二悲;她耐不住岁岁月月长存,朝朝暮暮如此的百无聊赖,此三悲。悲从中来,自然就泪如泉涌。沉思前事,她辗转不寐,但却希望能够入眠,因为睡着了可以在梦中获得慰藉,忘记了眼前一切的烦恼。然而,她怎么也做不成梦。失宠人的失眠,堪称悲绝。 第二句写恨绝。 “夜深前殿按歌声”,睡不着倒也罢了,偏偏耳闻到前殿传来的歌声,她当然知道这是君王正在那里观新人起舞,听新人歌唱。长夜已深,宫中享乐未休,她却不得近前,如何不恨;自己由曾得宠而今失宠,美景消逝,旧欢如梦,又怎得不恨;前殿依然是金壁辉煌,依然是鼓鸣乐喧,不过大受宠幸的不是自己,而是他人,思至此,岂不恨绝! 第三句写怨绝。 “红颜未老恩先断”,如果说因翠凋红落,人老珠黄而遭弃置,那也就算了,可她青春风韵犹在,却君恩断绝,心情怎么平静得下来呢?这叫她不能不怨;年轻貌美时尚且被君王视若秋扇,到真的老了,前途岂非更是不堪设想吗?这叫她不能不怨;尝到见弃后宫后的辛酸,想到虚掷韶华的没完没了,这叫她不能不怨。汇集三怨,怨中串怨,可谓怨绝。 第四句写痴绝。 “斜倚熏笼坐到明”,她并非不知道君王早已将她遗忘,然而她还在默念君王,“斜倚熏笼”的此种神态,说明她遐思远想,就如熏笼里熏香的烟丝袅袅一般,不得断头了,显其形痴;看来她是由卧躺着而坐起来的,刚才还“泪湿罗巾”,不得成梦,加上笙歌入耳,心烦意乱,何不如揽衣推枕,坐待天明, 显其魂痴;她在幻想,说不定君王会记起她来,前来召幸,但一直等到通宵达旦,并不见有任何动静,美好的想象被撕成了碎影,显其情痴。形痴了,不免神魂颠倒,就出现了魂痴,魂痴了,不免情思万缕,就出现了情痴,实在痴绝! 这一首诗,层层推进,一气呵成,看似率直无余,实际上是直而不平,有波有澜,很有动人的艺术力量。词情哀伤萧瑟,虽用浅俗之语,但不凝滞乏味。这是值得肯定的。 (周溶泉)
猜你喜欢
  • 杜甫的诗:《兵车行》全诗翻译注释及鉴赏

    兵车行 杜甫 车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰, 爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 道旁过者问行人,行人但云点行频。 或从十五北

  • 王昌龄《留别郭八》全诗赏析

    长亭驻马未能前,井邑苍茫含暮烟。醉别何须更惆怅,回头不语但垂鞭。

  • 执子之手的古诗词(执子之手与子偕老类似的诗句)

    本文主要为您介绍执子之手的古诗词,内容包括执子之手与子偕老类似的诗句,执子之手,与子偕老有关的诗词,执子之手与子偕老完整的诗句是什么啊。1衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。-柳永《凤栖梧》2死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。-佚名《诗经•邶风•击鼓》3两情若是久长时,

  • “宫之奇谏假道(僖公五年)”全文、注释、翻译和点评赏析

    晋侯复假道于虞以伐虢 ① 。宫之奇谏曰 ② :“虢,虞之表也 ③ 。虢亡,虞必从之。晋不可启 ④ ,寇不可玩 ⑤ ,一之谓甚 ⑥ ,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者 ⑦ ,其虞虢之谓也。” 公

  • 《人生要当学,安宴不彻警.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

    勤学类名言赏析《人生要当学,安宴不彻警。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

  • 李商隐《忆匡一师》全诗赏析

    无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。炉烟消尽寒灯晦,童子开门雪满松。 作品赏析【注释】:住一师是一个僧人。“远公”即东晋庐山东林寺高僧惠远(一作慧远),是净土宗的初祖。诗中用“远公”来代称住一师,可见

  • 刘禹锡《经檀道济故垒》全诗翻译赏析

    经檀道济故垒 刘禹锡 万里长城坏,荒营野草秋。 秣陵多士女,犹唱白符鸠。 【诗歌赏析】 这是唐朝诗人刘禹锡写的一首感怀五言绝句。大意是,万里长城坏了,废弃的营盘覆盖着

  • 范仲淹《瀑布》全诗鉴赏

    迥与众流异,发源高更孤。下山犹直在,到海得清无。势斗蛟龙恶,声吹雨雹粗。晚来云一色,诗句自成图。

  • “白马非马”注释、译文和评说

    马者,所以命形也。白者,所以命 ① 色也。命色者,非命形也,故曰白马非马。(《公孙龙子·白马论》) 【注释】 ①命:命名。 【译文】 “马”这个名称是命名形体的,“白”这个名称是命名颜色的,而命名“颜

  • 有我的就有你的古诗词

    本文主要为您介绍有我的就有你的古诗词,内容包括表示“我就在你身边”的古诗词,你心里有我,我心里有你的诗句,求助,表达我内心一直有你的诗句句子也可以。1.朝归书寄元八唐代:白居易进入阁前拜,退就廊下餐。归来昭国里,人卧马歇鞍。 却睡至日午,起坐心浩然。况当好时节,雨后清和天。 柿树绿阴

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2