“杨基佬”的意思,出处,故事
南方的移民感到北方的移民过于精明而老谋深算,对他们也以“杨基佬”相称。而新英格兰人却把这个字眼看成是对他们的才干与刁钻的一种赞许,居然受之坦然;不过,Yankee pedlar(“杨基贩子”)这个称呼直到19世纪初才出现。到第一次世界大战时期,所有的美国兵又被称呼为Yankees或Yanks。1917年,美国兵都唱起了乔治·M.柯罕的在那里。从那时起,Yank和Yankee就普遍成为欧洲人对任何美国人——不管是军人或是平民——的称呼,成为山姆大叔或美国的代名词。在拉丁美洲,Yankee被拼写作Yanqui;19世纪50年代的“Yanqui go home”(“杨基佬滚回老家去”)则不仅是指美国士兵,也泛指美国的实业利益以及美国的政治影响。
-
儿生, 号啼之声鸿朗高畅者寿, 嘶喝湿下者夭, 何则? 禀寿夭之命, 以气多少为主性也。妇人疏字者子活, 数乳者子死, 何则? 疏而气渥, 子坚强; 数而气薄, 子软弱, 怀子而前已产子死, 则谓所怀
名言: 儿生, 号啼之声鸿朗高畅者寿, 嘶喝湿下者夭, 何则? 禀寿夭之命, 以气多少为主性也。妇人疏字者子活, 数乳者子死, 何则? 疏而气渥, 子坚强; 数而气薄, 子软弱, 怀子而前已产子死,
-
【解题1】 此诗约作于天宝十三载(754)李白游泾县时。题一作《桃花潭别汪伦》。桃花潭:在今安徽泾县西南。汪伦:宋本《李太白文集》注:白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白。伦之裔孙至今宝其诗。诗中写
-
《古舟子咏(节选)》 柯尔律治 第二章 “现在太阳从右边升起, 从那万顷碧波的汪洋里; 但它终日被云雾缭绕, 然后从左边落进大海里。 南来的好风仍在船后吹送, 但再不见那可爱的信天翁, 也不再为了食物
-
宋词典故·举头见日,不见长安 【出典】 见“日近长安近”条。 【释义】 晋明帝司马绍幼时很聪明,在回答其父元帝“长安何如日远”的问题时,第一次回答曰“日远”,理由是“不闻人从日边来,居然可知”;第二次
-
长途发已久,前馆行未至。体倦目已昏,瞌然遂成睡。右袂尚垂鞭,左手暂委辔。忽觉问仆夫,才行百步地。形神分处所,迟速相乖异。马上几多时,梦中无限事。诚哉达人语,百龄同一寐。
-
渝州寄王道矩曾闻五月到渝州,水拍长亭砌下流。惟有梦魂长缭绕,共论唐史更绸缪。舟经故国岁时改,霜落寒江波浪收。归梦不成冬夜永,厌闻船
-
惜分飞 毛滂 泪湿阑干花着露, 愁到眉峰碧聚。 此恨平分取, 更无言语空相觑。 断雨残云无意絮, 寂寞朝朝暮暮。 今夜山深处。 断魂分付潮回去
-
醉翁丰乐一闲身,憔悴今来汴水滨。每听鸟声知改节,因吹柳絮惜残春。平生未省降诗敌,到处何尝诉酒巡。壮志锁磨都已尽,看花翻作饮茶人。
-
假如整个世界和爱情永驻青春 每一个牧羊人的誓言句句真诚, 这些美妙的欢乐便会打动我的心房, 来和你一起生活,做你的新娘。 黄昏逐着羊群从田野进了羊栏, 河水开始咆哮,岩石变得冰冷, 夜莺停止歌唱沉默不
-
本文主要为您介绍语文7下的古诗词,内容包括人教版七年级语文上下册所有的古诗名字,七年级下册语文的所有古诗,求七下语文所有的古诗词篇目。人教版七年级语文上册古诗有:《观沧海》、《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》、《次北固山下》、《天净沙▪秋思》、《峨眉山月歌》。《江南逢李龟年》