古代诗歌之岑参《山房春事二首》全译、翻译和译文
岑参山房春事二首
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家1。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花2。
【注释】
1.梁园:西汉梁孝王刘武所筑,故址在今河南商丘县东。一名兔园,又称梁苑。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,珍禽异兽,奇花异木,无所不有。萧条:寂寥,冷落。
2.旧时:当年梁园繁华之时。
今译
夕阳西斜,梁园的上空飞过一群乌鸦,
极目远望,一派荒凉景色,只有两三户人家。
庭园中的树木不晓得人们早已不知去向,
春来时依然绽放出象当年一样美丽的繁花。
-
【注释】 选自《孙子兵法·计篇》。 庙算:出征之前的战略筹划。 【赏析】 “庙算”是孙子提出的重要的战略思想之一。“庙”指祖庙,后来用以指朝廷。“算”指胜利的条件、取胜的把握。所谓“庙算”者,就是军队
-
古文·燕昭王求士 《战国策》燕昭王收破燕后(1
-
小西门长沙市已经将小西门规划为“历史文化风貌保护区”,到底历史文化风貌还存在多少,保护得如何,恕我无法去看,不大清楚。但过去的小西
-
该诗以北国皎洁的冬雪自喻。全诗八句,四句为一节,而一节中的每两句各表达一个完整的意思。从结构看,简括而谨严,没有枝蔓,没有铺排,十分凝炼。诗意也极醒豁,一望可知,毫无隐曲;然而层次井然,转折分明。虽属摹仿前人,在鲍照诗集中却是精心刻意之
-
【名句】有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花 [注释与译文]灯花,灯芯的余烬,爆成花形。这两句说,已经过了夜半,事先约好的客人还不见来临,我闲敲着棋子,灯花纷纷被震落了下来。“过夜半”,见出候客之久;“闲敲
-
(清)施补华 黄君哀我万里行, 拉我晓过尉犁城。 半城流水一城树, 水边树下开园亭。 夭桃才红柳初绿, 梨花照水明如玉。 窥人娇鸟绕花飞, 留客回人煎茗熟①。 一髯闲静能胡琴②, 抱琴独坐林之阴。 三
-
凛凛人言君似雪,我言凛凛雪如君。时人尽怪苏司业,不解将钱与广文。
-
石室先鸣者,金门待制同。操刀尝愿割,持斧竟称雄。应敌兵初起,缘边虏欲空。使车经陇月,征旆绕河风。忽枉兼金讯,非徒秣马功。气清蒲海曲,声满柏台中。顾己尘华省,欣君震远戎。明时独匪报,尝欲退微躬。
-
恶业相缠五十年,常行八棒十三禅。却著衲衣归玉局,自疑身是五通仙。
-
落叶不更息,断蓬无复归。飘飖终自异,邂逅暂相依。悄悄深夜语,悠悠寒月辉。谁云少年别,流泪各沾衣。