古代诗歌之贾岛《登江亭晚望》全译、翻译和译文
贾岛登江亭晚望
浩渺浸云根,烟岚没远村1。鸟归沙有迹,帆过浪无痕。
望水知柔性,看山欲倦魂2。纵情犹未已,回马欲黄昏。
【注释】
1.浩渺:水盛大辽阔貌:浸:淹没。云根:石头的别称。烟岚(音lan:云烟蒸润之气。没:淹没。此指乱置、遮盖。
2.柔性:柔软的本性。倦魂:指心情厌倦。
今译
浩渺的江水,将岸边山石漫浸,
蒸润的烟气,笼罩着远处的山村。
鸟儿归来了,你看沙岸上有点点足迹,
帆儿远去了,却没在波浪中留下印痕。
望着水波,我感受到了水的柔性,
不似看山,山能疲倦我的神魂。
此时我仍觉游兴未尽,
回马返程时,天色已近黄昏。
-
【提示】 《史记》本纪的重要价值,在于揭示了自黄帝至汉武帝时期历史发展的大势,起到了全书纲领的作用。《夏本纪》记述的夏代,处于从远古传说中的五帝时代到具备实证历史特征的商代的中间阶段,在总的历史发展中
-
蝜蝂是一种喜欢背东西的小虫,看见东西就喜欢捡起来背着,直到被压得爬不起来。有人因为可怜它而替它拿掉,它却一如既往地捡东西背,最终逃不掉累死的命运。
-
衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。 这是一首题画诗,从写竹入手,托物言志,表达了对民众的忧虑关切之情,以及自己的责任感与清官心态。由于画是送给上司兼长辈的,因此语多谦逊委婉之辞。 首句点明身份与环境,紧扣画
-
山行落日下绝壁,西望千山万山赤。树枝有鸟乱鸣时,暝色无人独归客。马惊不忧深谷坠,草动只怕长弓射。安得更似开元中,道路即今多拥隔。 作品赏析蔡梦弼曰:光禄坂,在梓州铜山县。【鹤注】此是宝应元年在梓州
-
谁撂下了这一地的琴声,如月光那样的白晰,如月影那样的幽隐,又如月色那般散淡?我从外面赶回,这抑扬的琴声拽住了我匆匆的脚步,像要将我
-
语义学与诗歌 语义学一词源于希腊语,本义是“
-
君子寡欲则不役于物,可以直道而行;小人寡欲则能谨身节用,远罪丰家。
名言: 君子寡欲则不役于物,可以直道而行;小人寡欲则能谨身节用,远罪丰家。 注释: 寡: 少。不役于物: 不为他人役使、支配。直道而行: 依正道行事。谨身节用: 约束自己, 节约用度。远罪: 避免犯罪
-
[唐]戴叔伦 门掩青山卧,莓苔积雨深。 病多知药性,客久见人心。 众鸟趋林健,孤蝉抱叶吟。 沧洲诗社散,无梦盍朋簪。 《卧
-
幽沉谢世事,俯默窥唐虞。上下观古今,起伏千万途。遇欣或自笑,感戚亦以吁。缥帙各舒散,前后互相逾。瘴痾扰灵府,日与往昔殊。临文乍了了,彻卷兀若无。竟夕谁与言,但与竹素俱。倦极便倒卧,熟寐乃一苏。欠伸展肢
-
1 在儿子上幼儿园时,他时常吹着玩具小水泡,他告诉我说,那是水居住的地方。 在我的童年,抬头望夜,只是为了等待,等待星星变成雨