《过德清》情诗三百首赏析
过德清
作者: 姜夔
【原诗】:
溪上佳人看客舟(1),舟中行客思悠悠。
烟波渐远桥东去(2),犹见阑干一点愁(3)。
【译意】:
溪岸边的思妇看着水中的客船,客船中的远行人弥漫着悠悠的思愁。
客船随烟波渐行渐远,穿桥东去了,仍然见到思妇倚着栏杆,含着一点忧愁。
【点评】:
过德清二首是诗人乘船过德清时所作,这里是第二首,德清,今属浙江,位于湖州、杭州之间。
诗人写悠然不尽的情思,却不从自身落笔,反从溪上佳人临江盼夫联想到妻子之望自己,接着又从自身离愁渐远渐无穷的思绪,推想溪上佳人倚栏而盼的愁情。诗人由人及己,由己推人,虚实相生,将本无关连的佳人、行客之愁情融为一体。
-
苏轼的好友王巩(字定国)因受使苏几遭杀身之祸的“乌台诗案”牵连,被贬谪到地处岭南荒僻之地的宾州。王定国受贬时,其歌妓柔奴毅然随行到岭南。元丰六年(1083)王巩北归,出柔奴(别名寓娘)为苏轼劝酒。苏问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡
-
王安石 或问复仇,对曰: 非治世之道也。明天子在上,自方伯、诸侯,以至于有司,各修其职,其能杀不辜者少矣。不幸而有焉,则其子弟以告于有司; 有司不能听,以告于其君; 其君不能听,以告于方伯; 方伯不能
-
“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 【出处】唐崔颢《 黄鹤楼 》。 【意思】古代的仙人已乘黄鹤飞走 了,这里空留下一座黄鹤楼。黄鹤一去 再也不返还,唯有天上的白云
-
李白的《塞下曲》是一首描绘边塞风景的诗歌,堪称杰作。诗中以悲壮的笔触描绘边塞的荒凉与壮丽,展示了士兵们对家乡的眷恋,并表达出对战争的思考。该诗语句优美,表达深远,是我国古典诗歌的重要组成部分。
-
松髻 作者: 韩偓 【原诗
-
病骨瘦欲折,霜髯籋更疏。喜闻新国政,兼得故人书。秉烛真如梦,倾杯不敢余。天涯老兄弟,怀抱几时摅。
-
食不厌精,脍不厌细。 食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪, 不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。 肉虽多,不使胜食气。 唯酒无量,不及乱。 沽酒市脯不食。 不撤姜食,
名言: 食不厌精,脍不厌细。 食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪, 不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。 肉虽多,不使胜食气。 唯酒无量,不及乱。 沽酒市脯不食。 不
-
陈平无产业,尼父倦东西。负郭昔云翳,问津今已迷。未能忘魏阙,空此滞秦稽。两见夏云起,再闻春鸟啼。怀仙梅福市,访旧若耶溪。圣主贤为宝,卿何隐遁栖!
-
【4856】群众与权力(〔英〕埃利亚斯·卡内蒂著,冯文光译,上海三联书店,48 5万字,2020年6月第1版,89元)△11章:群众;群体;群体与宗
-
举酒属雩泉,白发日夜新。何时泉中天,复照泉上人。二年饮泉水,鱼鸟亦相亲。还将弄泉手,遮日向西秦。